States are urged to facilitate the rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and relief consignments to populations in need; | UN | ويُهاب بالدول تيسير مرور موظفي المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة بسرعة ودون معوقات إلى السكان المحتاجين؛ |
Rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and relief consignments to affected communities is, therefore, critical. | UN | ولذلك، من المهم الوصول السريع وغير المعاق للعاملين في المجال الإنساني وشحنات الإغاثة إلى المجتمعات المتضررة. |
Medical, surgical and laboratory equipment and relief consignments | UN | المعدات الطبية والجراحية والمخبرية وشحنات الإغاثة |
One might add to this list the importance of cooperation in relation to questions of access for relief personnel and relief consignments and to disaster prevention and risk reduction. | UN | ويمكن أن تضاف إلى هذه القائمة أهمية التعاون فيما يتعلق بمسائل وصول أفراد الإغاثة وشحنات الإغاثة والوقاية من الكوارث والحد من أخطارها. |
The Council calls upon parties to armed conflict to comply with the obligations applicable to them under international humanitarian law to respect and protect humanitarian personnel and relief consignments and to take all required steps to facilitate the safe, rapid and unimpeded passage of relief consignments, equipment and personnel. | UN | ويهيب المجلس بأطراف النزاع المسلح الامتثال للالتزامات المنطبقة عليها بموجب القانون الإنساني الدولي باحترام وحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة واتخاذ جميع الخطوات المطلوبة لتيسير مرور شحنات ومعدات وموظفي الإغاثة بطريقة آمنة وبسرعة ودون عوائق. |
45. I urge Member States to facilitate the rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and relief consignments to affected communities. | UN | 45 - وأحث الدول الأعضاء على تيسير مرور موظفي تقديم المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة بسرعة ودون عوائق إلى المجتمعات المتضررة. |
The Security Council condemns and calls for the cessation of all acts of violence and other forms of intimidation deliberately directed at humanitarian personnel as such and calls on all parties to conflict to comply with the obligations applicable to them under international humanitarian law to respect and protect humanitarian personnel and relief consignments. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع أعمال العنف وسائر أشكال التخويف الموجهة عمدا إلى العاملين في المجال الإنساني، ويدعو إلى وقفها، كما يدعو جميع أطراف النزاع إلى التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي باحترام وحماية العاملين في المجال الإنساني وشحنات الإغاثة. |
48. Member States are urged to facilitate the rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and relief consignments to affected communities. | UN | 48 - حث الدول الأعضاء على تسهيل مرور موظفي المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة بسرعة ومن دون عراقيل نحو المجتمعات المحلية المتضررة. |
The Council calls on parties to armed conflict to comply with the obligations applicable to them under international humanitarian law to respect and protect humanitarian personnel and relief consignments and to take all required steps to facilitate the safe, rapid and unimpeded passage of relief consignments, equipment and personnel. | UN | ويدعو مجلس الأمن الأطراف في النزاع المسلح إلى الامتثال للالتزامات المنطبقة عليها بموجب القانون الإنساني الدولي باحترام وحماية العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة واتخاذ جميع الخطوات المطلوبة لتيسير مرور شحنات ومعدات وموظفي الإغاثة بطريقة آمنة وبسرعة ودون عوائق. |
(b) Member States and, where applicable, non-State actors to facilitate the rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and relief consignments to affected communities, including by simplifying and expediting procedures for humanitarian personnel and goods; | UN | (ب) أن تيسر الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، والجهات الفاعلة من غير الدول المرور السريع ودون إعاقة لموظفي المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة إلى المجتمعات المحلية المتضررة، بوسائل منها تبسيط وتعجيل الإجراءات لموظفي المساعدة الإنسانية والسلع؛ |