some delegations stressed the importance of cooperation in that regard. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية التعاون في هذا الخصوص. |
some delegations stressed the importance of improving knowledge about the work of the Council among the general public and of increasing the participation of national parliaments in that work. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية تحسين معرفة عامة الجمهور بعمل المجلس وزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في هذا العمل. |
112. some delegations stressed the need for certain donor countries to contribute a larger share to core resources than their present level. | UN | ١١٢ - وشددت بعض الوفود على ضرورة رفع بعض البلدان المانحة لحصتها في الموارد اﻷساسية إلى أكثر من مستواها الحالي. |
some delegations emphasized the need for coordination among international human rights mechanisms. | UN | وشددت بعض الوفود على الحاجة الى التنسيق فيما بين اﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان. |
some delegations emphasized the creation or strengthening of networks at the regional level to exchange and disseminate scientific information related to oceans. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة إقامة الشبكات أو تعزيزها على الصعيد اﻹقليمي من أجل تبادل المعلومات ذات الصلة بالمحيطات ونشرها. |
some delegations stressed the importance of contributions to core resources from programme countries as well. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية مساهمة البلدان المستفيدة من البرنامج في الموارد اﻷساسية أيضا. |
some delegations stressed the prohibition of discriminatory expulsions. | UN | وشددت بعض الوفود على حظر الطرد القائم على التمييز. |
some delegations stressed the need for national prosecutors to be given clear guidance on how to proceed with a request for a waiver of immunity. | UN | وشددت بعض الوفود على حاجة النيابات العامة الوطنية إلى الحصول على إرشاد واضح بشأن كيفية الشروع في طلب إسقاط الحصانة. |
some delegations stressed the importance of evaluation in providing the much needed input to build capacity for future actions. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية التقييم في توفير المدخلات التي تشتد الحاجة إليها بالنسبة لبناء القدرة على العمل مستقبلاً. |
some delegations stressed the importance of maintaining gender balance. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية الحفاظ على التوازن بين الجنسين. |
some delegations stressed the insufficiency of the current system of applications of Article 50, and supported the establishment of a special fund and the preparation of a set of general guidelines. | UN | وشددت بعض الوفود على القول بأن إنشاء صندوق خاص وإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية العامة لا يكفيان. |
some delegations emphasized the creation or strengthening of networks at the regional level to exchange and disseminate scientific information related to oceans. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة إقامة الشبكات أو تعزيزها على الصعيد اﻹقليمي من أجل تبادل المعلومات ذات الصلة بالمحيطات ونشرها. |
some delegations emphasized the alternative character of the obligation, noting, for example, that the custodial State had discretion to decide which part of the obligation it would execute. | UN | وشددت بعض الوفود على الطابع التخييري للالتزام، ملاحظة على سبيل المثال أن الدولة المتحفظة لها السلطة التقديرية لاتخاذ قرار بشأن تحديد شق الالتزام الذي ستنفذه. |
some delegations emphasized the need to secure continuous funding for important activities such as the early warning systems. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة الحصول على تمويل مستمر لﻷنشطة الهامة مثل نظم اﻹنذار المبكر. |
some delegations emphasized the need to adhere to the process of international competitive bidding and felt that standby agreements could adversely affect that principle. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة الالتزام بعملية العطاءات التنافسية الدولية، ورأت أن الاتفاقات الاحتياطية يمكن أن تؤثر على هذا المبدأ بشكل معاكس. |
some delegations underlined the need to demonstrate concrete linkage with poverty eradication and a key role of gender issues in the programme. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة إبراز صلة محددة مع موضوع القضاء الى الفقر الى جانب عزو دور رئيسي للقضايا المتعلقة بنوع الجنس، وذلك في البرنامج. |
some delegations underscored the need for joint programming. | UN | وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى البرمجة المشتركة. |
several delegations stressed the need for close coordination and collaboration with other relevant agencies, including UNICEF and human rights bodies. | UN | وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى تكثيف التنسيق والتعاون مع وكالات أخرى تعمل في هذا المجال كاليونيسيف وهيئات حقوق اﻹنسان. |
109. some emphasized the need to continue monitoring compliance with the Cooperation Agreement with the National Committees, in order to ensure that the recommendations made in the 2012 report of the Board of Auditors were implemented, and called for effective oversight of the activities of the National Committees. | UN | 109- وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى مواصلة رصد الامتثال لاتفاق التعاون مع اللجان الوطنية، من أجل ضمان تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير عام 2012 لمجلس مراجعي الحسابات، ودعت تلك الوفود إلى الإشراف بصورة فعالة على أنشطة اللجان الوطنية. |
some delegations insisted that this was a prerequisite for successful development given the inherent dangers of State failure, emphasizing the importance of transparency, the fight against corruption, a robust judicial system and the role of mutual accountability. | UN | وشددت بعض الوفود على أن ذلك شرط أساسي للتنمية الناجحة نظراً للمخاطر التي ينطوي عليها فشل الدولة، مؤكدة على أهمية الشفافية، ومكافحة الفساد، ووضع نظام قضائي قوي، وعلى دور المساءلة المتبادلة. |
a few delegations underlined the importance of monitoring water quality. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية مراقبة نوعية الماء. |
some delegations emphasized that middle-income countries continued to require UNFPA support. | UN | وشددت بعض الوفود على أن البلدان المتوسطة الدخل ما زالت بحاجة إلى دعم الصندوق. |
a few delegations underscored the importance of partnerships, and requested further information on the division of labour between UNICEF and other actors such as the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية الشراكات وطلبت مزيدا من المعلومات عن تقسيم العمل بين اليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
some delegations placed emphasis on the role of trade in driving sustainable and inclusive economic development, which should be included in the post-2015 development agenda. | UN | وشددت بعض الوفود على دور التجارة في دفع عجلة التنمية الاقتصادية المستدامة والشاملة وهو عنصر ينبغي إدراجه في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
some delegations stressed that ecosystem approaches would vary, depending on the context in which they were to be developed and applied. | UN | وشددت بعض الوفود على أن نُهج النظام الإيكولوجي من شأنها أن تختلف بناء على السياق الذي توضع وتطبق فيه. |
it was stressed by some delegations that both parties involved in a joint implementation activity invest resources and other economic and production factors, at least in terms of " opportunity costs " , and that this situation must be kept in mind when it comes to the question of the sharing of benefits. | UN | وشددت بعض الوفود على أن كلا الطرفين المساهمين في نشاط ينطوي على تنفيذ مشترك يستثمران الموارد والعوامل الاقتصادية واﻹنتاجية اﻷخرى، على اﻷقل مـــن حيث " تكاليف الفرص " ، وأنـه لا بد من وضع ذلك في الاعتبار عندما يصل اﻷمر إلى مرحلة تقاسم المنافع. |