ويكيبيديا

    "وشدد الفريق العامل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group stressed the
        
    • Working Group emphasized the
        
    • the Working Group emphasized
        
    the Working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل عن كثب مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    the Working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل بالتعاون الوثيق مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    the Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة.
    The Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية مواصلة الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مشكلة الارتزاق.
    The Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية استمرار الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مسألة الارتزاق.
    the Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    the Working Group stressed the importance of including the work of the regional commissions that came within the scope of the task forces. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة إدراج أعمال اللجان اﻹقليمية التي تدخل ضمن نطاق فرق العمل.
    the Working Group stressed the need for more research on the consequences of such criminalization, as well as on its role in political discourse, for example during national elections. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى مزيد من البحث حول الآثار المترتبة على هذا التجريم، فضلاً عن دوره في الخطاب السياسي، أثناء الانتخابات الوطنية مثلاً.
    55. the Working Group stressed the importance of recalling a key provision contained in paragraph 141 of the Programme of Action, namely that: UN 55 - وشدد الفريق العامل على أهمية الإشارة إلى حكم رئيسي يرد في الفقرة 141 من برنامج العمل، أي تحديدا ما يلي:
    44. the Working Group stressed the need for broad international action to address global atmospheric problems. UN ٤٤ - وشدد الفريق العامل على ضرورة اتخاذ إجراءات دولية واسعة النطاق لمعالجة مشاكل الغلاف الجوي العالمي.
    In particular, the Working Group stressed the need to make effective use of cooperation with law enforcement agencies and financial intelligence units, while recognizing the role of the judiciary in international cooperation procedures to ensure accountability and due process. UN وشدد الفريق العامل على وجه الخصوص على ضرورة الاستفادة الفعلية من التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية، مع التسليم بدور الجهاز القضائي في إجراءات التعاون الدولي الرامية إلى ضمان المساءلة ومراعاة الأصول الإجرائية.
    60. the Working Group stressed the importance of securing the effective participation of indigenous peoples in all United Nations bodies. UN 60- وشدد الفريق العامل على أهمية ضمان مشاركة الشعوب الأصلية في جميع هيئات الأمم المتحدة مشاركة فعالة.
    The Working Group emphasized the importance of training prior to deployment. UN وشدد الفريق العامل على أهمية التدريب قبل الانتشار.
    The Working Group emphasized the need for licensing, regulating and monitoring of PMSCs at the national level and for PMSCs to operate in a legal framework consistent with human rights standards. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة الترخيص للشركات العسكرية والأمنية الخاصة وتنظيمها ومراقبتها على الصعيد الوطني، وضرورة أن تعمل الشركات في إطار قانوني يتفق مع معايير حقوق الإنسان.
    The Working Group emphasized the need to preserve, protect and restore traditional knowledge, the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance, through building museums and monuments. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى الحفاظ على المعارف التقليدية والتراث الرمزي والذاكرة الروحية لمواقع وأماكن تجارة الرقيق ومقاومتهم عن طريق بناء المتاحف والآثار التذكارية.
    The Working Group emphasized the importance of staff from the OHCHR petitions unit, in particular the officer performing the login service dealing with correspondence, being fully aware of the scope of the Convention. UN وشدد الفريق العامل على أهمية أن يكون موظفو وحدة الالتماسات، وبخاصة الموظف المسؤول عن تسجيل ورود الرسائل، على معرفة تامة بنطاق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    5. The Working Group emphasized the importance of the ongoing review and expressed the hope that the relevant United Nations bodies and agencies would facilitate the completion of the review by providing the necessary information. UN ٥ - وشدد الفريق العامل على أهمية الاستعراض الجاري وأعرب عن أمله في أن تيسير هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة إكمال الاستعراض بتقديم المعلومات اللازمة.
    the Working Group emphasized that it would address all aspects of the Guiding Principles in relation to this thematic area, with a particular focus on effective access to remedies for indigenous peoples when facing negative effects on human rights linked to business activities. UN وشدد الفريق العامل على أنه سيتناول جميع جوانب المبادئ التوجيهية المتصلة بهذا المجال المواضيعي، مع التركيز بوجه خاص على إتاحة سبل الانتصاف بصورة فعلية للشعوب الأصلية لدى تعرضها لتأثيرات سلبية تمس بحقوق الإنسان ناجمة عن أنشطة الأعمال التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد