some delegations stressed the need for the involvement of small-scale and artisanal fishers in decision-making. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة إشراك الصيادين على نطاق ضيق والصيادين التقليديين في اتخاذ القرارات. |
some delegations stressed the importance of involvement at senior level in management level in following through on these five commitments. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية إشراك المستويات العليا من الإدارة في متابعة هذه الالتزامات الخمسة. |
some delegations stressed the importance of developing countries having access to resources and participation in decision-making. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية استفادة البلدان النامية من الموارد ومشاركتها في اتخاذ القرار. |
some delegations emphasized the need to invest in addressing such issues as ageing, population decline, indigenous people, urbanization, and climate change. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة الاستثمار في معالجة مسائل مثل الشيخوخة وتناقص السكان والشعوب الأصلية والتوسع الحضري وتغير المناخ. |
some delegations emphasized the need to invest in addressing such issues as ageing, population decline, indigenous people, urbanization, and climate change. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة الاستثمار في معالجة مسائل مثل الشيخوخة وتناقص السكان والشعوب الأصلية والتوسع الحضري وتغير المناخ. |
some delegations underscored the need to align accountability and oversight systems with country programmes. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة المواءمة بين نظم المساءلة والرقابة والبرامج القطرية. |
some delegations stressed the importance of the application of international humanitarian law. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية تطبيق القانون الانساني الدولي. |
some delegations stressed the need for the Commission to continue its lead role in infrastructure development to facilitate intraregional trade and the development of transport and communications linkages. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة مواصلة اللجنة لدورها القيادي في تنمية الهيكل اﻷساسي من أجل تسهيل التجارة داخل المنطقة، وتنمية الروابط في مجالي النقل والاتصالات. |
some delegations stressed the importance of taking note of the regional investment flows in 1992 in Latin America and welcomed the initiative to organize a similar meeting in 1993 in Africa at the ministerial level. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية اﻹحاطة علما بالتدفقات الاستثمارية الاقليمية في عام ١٩٩٢ في امريكا اللاتينية ورحب بمبادرة تنظيم اجتماع مماثل في عام ١٩٩٣ في افريقيا على المستوى الوزاري. |
21. some delegations stressed the importance of not creating onerous and burdensome governance structures. | UN | ٢١ - وشدد بعض الوفود على أهمية عدم إنشاء هياكل للحوكمة تشكل مشقة وعبئا ثقيلا. |
some delegations stressed the importance of finding ways and means to assist the host State in the conduct of criminal investigations and to ensure, as appropriate, the right of other States to have access to the locus delicti for investigatory purposes. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية إيجاد طرق ووسائل لمساعدة البلد المضيف في إجراء التحقيقات الجنائية ولكفالة حق الدول الأخرى، حسب الاقتضاء، في ارتياد مكان ارتكاب الجريمة لأغراض التحقيق. |
18. some delegations stressed the fact that, before sanctions were imposed, it was necessary to define carefully their scope and content and that a time-frame should be provided within which to apply them. | UN | ١٨ - وشدد بعض الوفود على أن من الضروري قبل فرض الجزاءات أن يحدد نطاقها ومضمونها بدقة وأن يوفر إطار زمني لتطبق فيه. |
English Page 18. some delegations stressed the need to ensure the unity of command of peace-keeping operations at all times and at all levels. | UN | ١٨ - وشدد بعض الوفود على ضرورة ضمان وحدة قيادة عمليات حفظ السلام في جميع اﻷوقات وعلى جميع المستويات. |
some delegations emphasized the importance of local integration and resettlement in developing comprehensive solutions strategies, while others stressed that repatriation was the preferred solution. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية الإدماج المحلي وإعادة التوطين لدى وضع استراتيجيات حلول شاملة، فيما أكدت وفود أخرى أن الإعادة إلى البلد الأصلي هي الحل المفضل. |
some delegations emphasized the importance of six-party talks in finding a solution to the nuclear issue in the Korean Peninsula and called for work directed towards creating favourable conditions for the resumption of the six-party talks. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية المحادثات السداسية الأطراف في إيجاد حل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، ودعت هذه الوفود إلى العمل من أجل تهيئة ظروف ملائمة لاستئناف تلك المحادثات. |
some delegations emphasized the need to highlight the rights-based approach to shelter development, including women's equal rights to secure tenure. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة اتباع نهج قائم على إعمال الحقوق في تنمية المأوى، بما في ذلك ضمان المساواة للمرأة في الحقوق في الحيازة. |
some delegations emphasized the need for improved coordination of the strategies and activities of groups of developing countries for a process of gradual integration into the global economy. | UN | وشدد بعض الوفود على الحاجة إلى تحسين تنسيق استراتيجيات مجموعات البلدان النامية وأنشطتها من أجل الاندماج التدريجي في الاقتصاد العالمي. |
some delegations underscored the importance of country ownership over the development agenda. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية ملكية البلدان لجدول الأعمال الإنمائي. |
some delegations underscored the need to align accountability and oversight systems with country programmes, asserting that improvements in transparency were a tool to achieve development effectiveness at the country level. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة المواءمة بين نظم المساءلة والرقابة والبرامج القطرية، وأكد على أن تحسين الشفافية هو أداة لتحقيق الفعالية الإنمائية على المستوى القطري. |
some delegations underscored the importance of the work of the Authority and the need for a commitment by States Parties to attend and fully participate in its meetings and to pay their contributions in full and on time. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية عمل السلطة وضرورة تعهد الدول الأطراف بحضور اجتماعاتها، والمشاركة فيها مشاركة كاملة، ودفع مساهماتها بالكامل وفي المواعيد المقرر. |
some delegations insisted on the need for technical cooperation in the area of trade with those countries not members of WTO, including assistance to countries in the process of accession to WTO. | UN | وشدد بعض الوفود على الحاجة إلى التعاون التقني في مجال التجارة مع البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك تقديم المساعدة للبلدان التي تشرع في الانضمام إلى هذه المنظمة. |
some delegations underlined the broader significance of the Regular Budget contribution to UNHCR as being an expression of the universal support for the mandate of UNHCR by the international community. | UN | وشدد بعض الوفود على المغزى اﻷوسع للمساهمة المقدمة إلى المفوضية من الميزانية العادية على أساس أنها تشكل تعبيراً عن الدعم العالمي لولاية المفوضية من قبل المجتمع الدولي. |
some delegations stressed that the freedom of the high seas should not be hampered by area-based management tools. | UN | وشدد بعض الوفود على أن أدوات الإدارة على أساس المناطق ينبغي ألا تعرقل حرية أعالي البحار. |