ويكيبيديا

    "وشدد عدد من الوفود على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of delegations stressed the
        
    • a number of delegations emphasized
        
    • a number of delegations underlined the
        
    • several delegations stressed the
        
    • a number of delegations underscored the
        
    • several delegations underlined
        
    • a number of delegates emphasized
        
    • a number of delegations reiterated
        
    a number of delegations stressed the usefulness of an investigations procedure. UN وشدد عدد من الوفود على جدوى وضع إجراء لسير التحقيقات.
    a number of delegations stressed the importance of transitioning to a single, integrated budget. UN وشدد عدد من الوفود على أهمية الانتقال إلى ميزانية واحدة متكاملة.
    a number of delegations stressed the need to position transitioning programming firmly within government-owned processes and plans. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة جعل برامج الانتقال جزءا لا يتجزأ من العمليات والخطط التي تتولى زمامها الحكومات.
    71. a number of delegations emphasized the need for additional measures, such as the reduction of subsidies that lead to overexploitation and overcapacity. UN 71 - وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى تدابير إضافية، مثل تقليص الإعانات التي تؤدي إلى الاستغلال المفرط وتجاوز القدرات.
    a number of delegations emphasized the need for local populations to have access to treatment as well as refugees and for prevention and care to be linked. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة حصول السكان المحليين وكذلك اللاجئين على العلاج والربط بين الوقاية والرعاية.
    a number of delegations underlined the fundamental importance of respecting international law in current and future responses to such activities. UN وشدد عدد من الوفود على الأهمية الحاسمة لاحترام القانون الدولي في الردود الحالية والمقبلة المعتمدة لمواجهة أنشطة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    several delegations stressed the vital role that communication played in making Governments and people aware of what UNDP was doing. UN وشدد عدد من الوفود على الدور الحيوي للاتصالات في جعل الحكومات والناس على دراية بما يقوم به البرنامج من عمل.
    a number of delegations underscored the need for geographical and linguistic balance in recruitment. UN وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى مراعاة التوازن الجغرافي واللغوي عند التعيين في تلك القوة.
    a number of delegations stressed the need to position transitioning programming firmly within government-owned processes and plans. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد مكان صلب لبرمجة عمليات الانتقال ضمن العمليات والخطط الحكومية.
    a number of delegations stressed the need to position transitioning programming firmly within government-owned processes and plans. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد مكان صلب لبرمجة عمليات الانتقال ضمن العمليات والخطط الحكومية.
    a number of delegations stressed the need to mobilize more resources for HIV country-level coordination. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة تعبئة موارد أكثر للتنسيق القطري فيما يختص بفيروس نقص المناعة البشرية.
    a number of delegations stressed the need to mobilize more resources for HIV country-level coordination. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة تعبئة موارد أكثر للتنسيق القطري فيما يختص بفيروس نقص المناعة البشرية.
    a number of delegations stressed the need for women to have access to information. UN وشدد عدد من الوفود على حاجة المرأة الى الحصول على المعلومات.
    28. a number of delegations stressed the need for an increased information- gathering and analytical capability within the Secretariat. UN ٨٢ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة زيادة القدرة على جمع المعلومات وتحليلها داخل اﻷمانة العامة.
    a number of delegations emphasized the need for discussions to be guided by the Rio Principles; UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إجراء مناقشات تسترشد بمبادئ ريو؛
    a number of delegations emphasized the need for strong engagement by the private sector when discussing the green economy; UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة المشاركة القوية من قبل القطاع الخاص في مناقشة هذا الاقتصاد؛
    a number of delegations emphasized that the concept was not a prerequisite for the preparation of a proposed budget outline. UN وشدد عدد من الوفود على أن هذا المفهوم ليس شرطا أساسيا ﻹعداد مخطط لميزانية مقترحة.
    63. a number of delegations underlined the need to highlight the integration of women in TCDC activities as a high priority. UN ٦٣ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة التأكيد على إشراك المرأة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أولوية من اﻷولويات العالية.
    63. a number of delegations underlined the need to highlight the integration of women in TCDC activities as a high priority. UN ٦٣ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة التأكيد على إشراك المرأة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أولوية من اﻷولويات العالية.
    several delegations stressed the importance of the basic principles of the Organization, including multilingualism and common recruitment policies and working conditions for all language services. UN وشدد عدد من الوفود على أهمية المبادئ الأساسية للمنظمة، بما في ذلك التعددية اللغوية وسياسات التوظيف الموحدة وشروط العمل لجميع دوائر اللغات.
    a number of delegations underscored the need for geographical and linguistic balance in recruitment. UN وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى مراعاة التوازن الجغرافي واللغوي عند التعيين في تلك القوة.
    several delegations underlined the need for the Centre to align its programme of work closely with the priority issues of the African countries in the field of disarmament and security. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة أن يقوم المركز بجعل برنامج عمله متسقا بشكل وثيق مع المسائل ذات الأولوية بالنسبة للبلدان الأفريقية في ميدان نزع السلاح والأمن.
    a number of delegates emphasized that UNCTAD was well placed to support international discussion in the climate change arena, particularly with respect to examining the role of private investment - including by TNCs - in low-carbon activities. UN وشدد عدد من الوفود على أن الأونكتاد يتمتع بمكانة تمكنه من دعم المناقشات الدولية المتعلقة بتغير المناخ، لا سيما فيما يتعلق ببحث دور الاستثمار الخاص - بما في ذلك دور الشركات عبر الوطنية - في الأنشطة الخفيضة الكربون.
    a number of delegations reiterated that programming should be in line with national priorities, in recognition of the diversity of development needs. UN وشدد عدد من الوفود على أن البرمجة ينبغي أن تتماشى مع اﻷولويات الوطنية، إقرارا بتنوع احتياجات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد