a number of delegations stressed the usefulness of an investigations procedure. | UN | وشدد عدد من الوفود على جدوى وضع إجراء لسير التحقيقات. |
a number of delegations stressed the importance of transitioning to a single, integrated budget. | UN | وشدد عدد من الوفود على أهمية الانتقال إلى ميزانية واحدة متكاملة. |
a number of delegations stressed the need to position transitioning programming firmly within government-owned processes and plans. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة جعل برامج الانتقال جزءا لا يتجزأ من العمليات والخطط التي تتولى زمامها الحكومات. |
71. a number of delegations emphasized the need for additional measures, such as the reduction of subsidies that lead to overexploitation and overcapacity. | UN | 71 - وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى تدابير إضافية، مثل تقليص الإعانات التي تؤدي إلى الاستغلال المفرط وتجاوز القدرات. |
a number of delegations emphasized the need for local populations to have access to treatment as well as refugees and for prevention and care to be linked. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة حصول السكان المحليين وكذلك اللاجئين على العلاج والربط بين الوقاية والرعاية. |
a number of delegations underlined the fundamental importance of respecting international law in current and future responses to such activities. | UN | وشدد عدد من الوفود على الأهمية الحاسمة لاحترام القانون الدولي في الردود الحالية والمقبلة المعتمدة لمواجهة أنشطة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
several delegations stressed the vital role that communication played in making Governments and people aware of what UNDP was doing. | UN | وشدد عدد من الوفود على الدور الحيوي للاتصالات في جعل الحكومات والناس على دراية بما يقوم به البرنامج من عمل. |
a number of delegations underscored the need for geographical and linguistic balance in recruitment. | UN | وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى مراعاة التوازن الجغرافي واللغوي عند التعيين في تلك القوة. |
a number of delegations stressed the need to position transitioning programming firmly within government-owned processes and plans. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد مكان صلب لبرمجة عمليات الانتقال ضمن العمليات والخطط الحكومية. |
a number of delegations stressed the need to position transitioning programming firmly within government-owned processes and plans. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد مكان صلب لبرمجة عمليات الانتقال ضمن العمليات والخطط الحكومية. |
a number of delegations stressed the need to mobilize more resources for HIV country-level coordination. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة تعبئة موارد أكثر للتنسيق القطري فيما يختص بفيروس نقص المناعة البشرية. |
a number of delegations stressed the need to mobilize more resources for HIV country-level coordination. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة تعبئة موارد أكثر للتنسيق القطري فيما يختص بفيروس نقص المناعة البشرية. |
a number of delegations stressed the need for women to have access to information. | UN | وشدد عدد من الوفود على حاجة المرأة الى الحصول على المعلومات. |
28. a number of delegations stressed the need for an increased information- gathering and analytical capability within the Secretariat. | UN | ٨٢ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة زيادة القدرة على جمع المعلومات وتحليلها داخل اﻷمانة العامة. |
a number of delegations emphasized the need for discussions to be guided by the Rio Principles; | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة إجراء مناقشات تسترشد بمبادئ ريو؛ |
a number of delegations emphasized the need for strong engagement by the private sector when discussing the green economy; | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة المشاركة القوية من قبل القطاع الخاص في مناقشة هذا الاقتصاد؛ |
a number of delegations emphasized that the concept was not a prerequisite for the preparation of a proposed budget outline. | UN | وشدد عدد من الوفود على أن هذا المفهوم ليس شرطا أساسيا ﻹعداد مخطط لميزانية مقترحة. |
63. a number of delegations underlined the need to highlight the integration of women in TCDC activities as a high priority. | UN | ٦٣ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة التأكيد على إشراك المرأة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أولوية من اﻷولويات العالية. |
63. a number of delegations underlined the need to highlight the integration of women in TCDC activities as a high priority. | UN | ٦٣ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة التأكيد على إشراك المرأة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أولوية من اﻷولويات العالية. |
several delegations stressed the importance of the basic principles of the Organization, including multilingualism and common recruitment policies and working conditions for all language services. | UN | وشدد عدد من الوفود على أهمية المبادئ الأساسية للمنظمة، بما في ذلك التعددية اللغوية وسياسات التوظيف الموحدة وشروط العمل لجميع دوائر اللغات. |
a number of delegations underscored the need for geographical and linguistic balance in recruitment. | UN | وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى مراعاة التوازن الجغرافي واللغوي عند التعيين في تلك القوة. |
several delegations underlined the need for the Centre to align its programme of work closely with the priority issues of the African countries in the field of disarmament and security. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة أن يقوم المركز بجعل برنامج عمله متسقا بشكل وثيق مع المسائل ذات الأولوية بالنسبة للبلدان الأفريقية في ميدان نزع السلاح والأمن. |
a number of delegates emphasized that UNCTAD was well placed to support international discussion in the climate change arena, particularly with respect to examining the role of private investment - including by TNCs - in low-carbon activities. | UN | وشدد عدد من الوفود على أن الأونكتاد يتمتع بمكانة تمكنه من دعم المناقشات الدولية المتعلقة بتغير المناخ، لا سيما فيما يتعلق ببحث دور الاستثمار الخاص - بما في ذلك دور الشركات عبر الوطنية - في الأنشطة الخفيضة الكربون. |
a number of delegations reiterated that programming should be in line with national priorities, in recognition of the diversity of development needs. | UN | وشدد عدد من الوفود على أن البرمجة ينبغي أن تتماشى مع اﻷولويات الوطنية، إقرارا بتنوع احتياجات التنمية. |