ويكيبيديا

    "وشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Police
        
    • and police-contributing
        
    • policemen
        
    • and formed police-contributing
        
    • cops
        
    • PD
        
    • troopers
        
    IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    Georgian criminal Police and guard and patrol Police, however, remained on duty in the Zugdidi sector with side arms. UN بيد أن أفراد الشرطة الجنائية وشرطة الحراسات وشرطة الدوريات ظلوا يؤدون مهامهم في القطاع مزودين بالأسلحة الجنبية.
    Training of the Afghan National Police, Afghan Border Police and Counter-Narcotics Police UN تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات
    The operation involved Afghan and Iranian border Police and counter-narcotics Police. UN وشاركت في العملية شرطة الحدود وشرطة مكافحة المخدرات الأفغانية والإيرانية.
    The training included mission staff and personnel from troop- and police-contributing countries. UN وشمل هذا التدريب موظفي البعثات وأفرادا من البلدان المساهمة بقوات وشرطة.
    Scores of Police, border policemen and detectives from the Ha'amakim district took part in the wide-scale operation. UN وقد شاركت عشرات من عناصر الشرطة وشرطة الحدود والمخبرين السريين من منطقة هااماكيم في العملية الواسعة النطاق.
    Its Civilian Police Unit has assisted in the establishment and training of a new gendarmerie and communal Police. UN كما ساعدت وحدة الشرطة المدنية التابعة لها في تشكيل وتدريب شرطة درك جديدة وشرطة كميونية جديدة.
    • Training and technical support for customs officials, border Police and other authorities responsible for controlling arms transactions. UN ● توفير التدريب والدعم التقني لمسؤولي الجمارك، وشرطة الحدود، وسائر السلطات المسؤولة عن مراقبة صفقات اﻷسحة.
    :: Training and technical support for customs officials, border Police and other authorities responsible for controlling arms transactions. UN :: توفير التدريب والدعم التقني لمسؤولي الجمارك، وشرطة الحدود، وسائر السلطات المسؤولة عن مراقبة صفقات الأسلحة.
    KFOR and UNMIK Police have also received increased demands for school escorts. UN كما تلقت قوة كوسوفو وشرطة البعثة، طلبات متزايدة لتوفير حرس للمدارس.
    Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border Police UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود
    Establishment of national customs service and border Police delayed pending promulgation of a prerequisite legal framework by the Transitional Government UN أرجئ إنشاء دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود في انتظار إصدار إطار عمل قانوني أساسي من قبل الحكومة الانتقالية
    Implementation of a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations Police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    Significant progress has been made towards the formation of a fully functional and capable national army and Police. UN وقد جرى إحراز قدر كبير من التقدم في تشكيل جيش وشرطة وطنيين وجاهزين تماماً للعمل وقادرين.
    - Appropriate training in the area of counter-terrorism for law enforcement personnel, border Police, customs officers and banking personnel; UN :: توفير التدريب المناسب في مجال مكافحة الإرهاب، للأشخاص المعنيين بحفظ النظام وشرطة الحدود والجمارك وموظفي المصارف؛
    4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed Police units and civilian Police UN 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها
    A strong and professional national army and Police are a precondition for long-term stability and security in Afghanistan. UN ويشكل إنشاء جيش وشرطة وطنيين قويين ومهنيين شرطا مسبقا لإحلال الاستقرار والأمن طويلي الأجل في أفغانستان.
    The Committee comprises representatives from each of the registered parties, civil society and the Sierra Leone Police. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن كل حزب من الأحزاب المسجلة، والمجتمع المدني، وشرطة سيراليون.
    This will require a consequent renegotiation of the memorandums of understanding between troop- and police-contributing countries and the United Nations. UN وسيتطلب ذلك إجراء مفاوضات لاحقة بشأن إبرام مذكرات تفاهم بين البلدان المساهمة بقوات وشرطة والأمم المتحدة.
    The issue was to find the best way to raise the level of attention among troop- and police-contributing countries with respect to the need to comply with the standards. UN وتمثلت القضية في إيجاد أفضل السبل لرفع مستوى الاهتمام لدى البلدان المساهمة بقوات وشرطة بخصوص ضرورة الامتثال للمعايير.
    Payment letters to troop- and formed police-contributing countries. UN :: رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وشرطة.
    Hi, I need an ambulance and, uh, cops. I need. I need a lot of cops. Open Subtitles مرحبا احتاج الى اسعاف وشرطة احتاج الكثير من الشرطة
    San Diego PD's sheet says enforcers for hire for Tijuana drug dealers. Open Subtitles وشرطة "سان ديغو" تقول أنهم مأجورين لعمليات تجارة المخدرات
    We started canvassing now. FBI, state troopers. Open Subtitles بدأنا التمشيط الآن، مكتب التحقيقات الفيدرالي وشرطة الولاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد