ويكيبيديا

    "وشركاء جدول أعمال الموئل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Habitat Agenda partners to
        
    Objective: To assist national Governments and Habitat Agenda partners to adopt pro-poor gender- and age-sensitive housing, land management and property administration through enabling policies and improved legal and regulatory frameworks. UN الغاية: مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على مراعاة الفقراء ونوع الجنس والسنّ في السكن وإدارة الأراضي والممتلكات وذلك عبر سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسّنة.
    To assist national governments and Habitat Agenda partners to adopt pro-poor, gender and age-sensitive housing, land management and property administration through enabling policies and improved legal and regulatory frameworks. UN مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على اتباع الإسكان وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات بشكل محاب للفقراء وحساس لنوع الجنس والعمر، من خلال سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسنة
    11. Encourages Governments and Habitat Agenda partners to give appropriate consideration, in their contributions to the post-2015 development agenda, to sustainable urbanization and sustainable urban development and to the role of cities and local governments in this regard; UN 11 - يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار المناسب في مساهماتها في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 للتحضّر المستدام، والتنمية الحضرية المستدامة، ودور المدن والحكومات المحلية في هذا الصدد؛
    6. Encourages Governments and Habitat Agenda partners to empower all citizens, in particular women and youth, through inclusive broad-based participatory processes to contribute effectively to the development and implementation of housing and slum-upgrading strategies, as well as action plans leading to security of tenure; UN 6- يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تمكين جميع المواطنين، وخاصة النساء والشباب، من خلال عمليات تشاركية جامعة وواسعة النطاق، للمساهمة بفعالية في وضع وتنفيذ استراتيجيات للإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة علاوة على خطط عمل تسفر عن ضمان الحيازة؛
    11. Encourages Governments and Habitat Agenda partners to give appropriate consideration, in their contributions to the post-2015 development agenda, to sustainable urbanization and sustainable urban development and to the role of cities and local governments in this regard; UN 11 - يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار المناسب في مساهماتها في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 للتحضّر المستدام، والتنمية الحضرية المستدامة، ودور المدن والحكومات المحلية في هذا الصدد؛
    11. Encourages Governments and Habitat Agenda partners to empower all citizens, particularly women and youth, through inclusive wide-based participatory processes to effectively contribute to the development and implementation of housing and slum upgrading strategies as well as action plans leading to security of tenure, UN 11 - يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تمكين جميع المواطنين، وخاصة النساء والشباب، من خلال عمليات تشاركية جامعة وواسعة النطاق، للمساهمة بصورة فعالة في وضع وتنفيذ استراتيجيات للإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وكذلك خطط عمل تفضي إلى ضمان الحيازة؛
    6. Also encourages the United Nations Human Settlements Programme in collaboration with member States and Habitat Agenda partners to elaborate these principles in the framework of decentralization, as provided by the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and the guidelines on access to basic services for all; UN 6- يشجع أيضاً برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل على بلورة هذه المبادئ في إطار اللامركزية الذى توفره المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية والحصول على الخدمات الأساسية للجميع؛
    7. Further encourages the United Nations Human Settlements Programme in collaboration with member States and Habitat Agenda partners to elaborate a set of recommendations for central Governments, local authorities, civil society and experts, as well as other relevant stakeholders, to improve urban and territorial planning; UN 7- يشجع كذلك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالتعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل على بلورة مجموعة من التوصيات للحكومات المركزية والسلطات المحلية والمجتمع المدني والخبراء فضلاً عن أصحاب المصلحة المعنيين لتحسين التخطيط الحضري والإقليمي؛
    Encourages Governments and Habitat Agenda partners to empower all citizens, in particular women and youth, through inclusive broad-based participatory processes to contribute effectively to the development and implementation of housing and slumupgrading strategies, as well as action plans leading to security of tenure; UN 6- يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تمكين جميع المواطنين، وخاصة النساء والشباب، من خلال عمليات تشاركية جامعة وواسعة النطاق، للمساهمة بفعالية في وضع وتنفيذ استراتيجيات للإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة علاوة على خطط عمل تسفر عن ضمان الحيازة؛
    6. Also encourages the United Nations Human Settlements Programme in collaboration with member States and Habitat Agenda partners to elaborate these principles in the framework of decentralization, as provided by the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and the guidelines on access to basic services for all; UN 6- يشجع أيضاً برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل على بلورة هذه المبادئ في إطار اللامركزية الذى توفره المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية والحصول على الخدمات الأساسية للجميع؛
    7. Further encourages the United Nations Human Settlements Programme in collaboration with member States and Habitat Agenda partners to elaborate a set of recommendations for central Governments, local authorities, civil society and experts, as well as other relevant stakeholders, to improve urban and territorial planning; UN 7- يشجع كذلك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالتعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل على بلورة مجموعة من التوصيات للحكومات المركزية والسلطات المحلية والمجتمع المدني والخبراء فضلاً عن أصحاب المصلحة المعنيين لتحسين التخطيط الحضري والإقليمي؛
    38. The gender equality action plan will support efforts by UN-Habitat in assisting national Governments and Habitat Agenda partners to improve and implement gender-responsive land and housing policies. UN 38 - وستدعم خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين ما يبذله موئل الأمم المتحدة من جهود لمساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على تحسين وتطبيق سياسات حيازة الأراضي والمساكن، التي تراعي نوع الجنس.
    59. In the same vein, the Governing Council of UN-Habitat, in its resolution 23/17, encouraged Governments and Habitat Agenda partners to promote security of tenure for all segments of society by recognizing and respecting a plurality of tenure systems (para. 7 (b)). UN 59- وفي السياق نفسه، شجع مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، في قراره 23/17، الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تعزيز أمن الحيازة لجميع فئات المجتمع عن طريق الاعتراف بتنوع نظم الحيازة واحترامها (الفقرة 7(ب))().
    The resolution encourages Governments and Habitat Agenda partners to include the issue of sustainable urban development in their contributions to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil (Rio+20). UN ويشجع هذا القرار الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إدراج مسألة التنمية الحضرية المستدامة في مساهماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في البرازيل (ريو+20).
    Recalling Governing Council resolution 23/17 of 15 April 2011, by which the Council encouraged Governments and Habitat Agenda partners to review and improve land-based tax systems and create mechanisms for broadening land-based revenue streams, including by improving the competencies and capacities of local and regional authorities in the field of land and property valuation and taxation, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس الإدارة 23/17 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، الذي شجع المجلس بموجبه الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على استعراض وتحسين النظم الضريبية الخاصة بالأراضي وإنشاء آليات لتوسيع قنوات الإيرادات القائمة على الأراضي، بما في ذلك عن طريق تحسين كفاءات وقدرات السلطات المحلية والإقليمية في مجال تقييم الأراضي والممتلكات وفرض الضرائب عليها،
    Recalling also the Governing Council resolution 23/17 of April 2011, which encouraged Governments and Habitat Agenda partners to review and improve land-based tax systems and create mechanisms for broadening land-based revenue streams, including by improving the competencies and capacities of local and regional authorities in the field of land and property valuation and taxation, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 23/17 المؤرخ في نيسان/أبريل 2011 الذي شجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على استعراض وتحسين النظم الضريبية الخاصة بالأراضي وإنشاء آليات لتوسيع قنوات الإيرادات القائمة على الأراضي، بما في ذلك عن طريق تحسين كفاءات وقدرات السلطات المحلية والإقليمية في مجال تقييم الأراضي والممتلكات وفرض الضرائب عليها،
    Recalling Governing Council resolution 23/17 of 15 April 2011, by which the Council encouraged Governments and Habitat Agenda partners to review and improve land-based tax systems and create mechanisms for broadening land-based revenue streams, including by improving the competencies and capacities of local and regional authorities in the field of land and property valuation and taxation, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس الإدارة 23/17 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، الذي شجع المجلس بموجبه الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على استعراض وتحسين النظم الضريبية الخاصة بالأراضي وإنشاء آليات لتوسيع قنوات الإيرادات القائمة على الأراضي، بما في ذلك عن طريق تحسين كفاءات وقدرات السلطات المحلية والإقليمية في مجال تقييم الأراضي والممتلكات وفرض الضرائب عليها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد