ويكيبيديا

    "وشطب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • write-off
        
    • and removal
        
    • written off
        
    • removal of
        
    • cancellation
        
    • write off
        
    • the removal
        
    • writing off
        
    • and write-offs
        
    • delete
        
    • was written
        
    • and extinguishment
        
    The lower number was due to the virtualization of some servers and the write-off of other servers UN نتج انخفاض العدد عن تحويل بعض حواسيب الخدمة إلى الاستعمالات الافتراضية، وشطب حواسيب أخرى
    The latter arrangement might involve debt rollover, extension of existing loans and a debt write-off or conversion. UN وقد ينطوي الترتيب الأخير على إعادة ت تمويل الديون، وتمديد القروض القائمة، وشطب الديون أو تحويلها.
    The local Vendor Review Committee did not meet periodically to evaluate and recommend the suspension and removal of the registered vendors. UN لم تجتمع لجنة استعراض أداء البائعين المحليين بشكل دوري لتقييم البائعين والتوصية بتعليق وشطب أسماء البائعين المسجلين.
    A further amount of $1,117,840 was written off during 2004 in respect of non-liquid assets. Note 8 UN وشطب مبلغ آخر في عام 2004 قدره 840 117 1 دولارا يتعلق بأصول غير سائلة.
    9. Additional income was derived from currency exchange adjustments, interest income and cancellation of prior years' obligations. UN 9 - وقد استمدت إيرادات إضافية من تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، وشطب التزامات السنوات السابقة.
    The submission simply asked the Contract Review Committee to recognize this fact and write off the corresponding value from the books. UN وكان الطلب مقدما لمجرد سؤال لجنة استعراض العقود لإقرار هذه الحقيقة وشطب القيمة المقابلة من الدفاتر.
    This accounts for the decreases in resources under other objects of expenditure and the removal of 196 posts from the staffing table. UN وهذا يفسر النقصان في الموارد في إطار وجوه اﻹنفاق اﻷخرى وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف.
    writing off the debts, or part of the debts, of the countries affected by objective external factors would have a very positive impact on diminishing global poverty and unemployment and on economic development. UN وشطب الديون أو جزء من الديون المستحقة على البلدان المتأثرة بعوامل خارجية موضوعية يمكن أن يكون له أثر إيجابي للغاية في تقليص الفقر والبطالة في العالم، وفي تحقيق التنمية الاقتصادية.
    Ex gratia payments and write-offs of cash and receivables UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    Contingent-owned vehicles, including 9 armoured personnel carriers; the lower number is due to the repatriation of contingent-owned vehicles and the write-off of United Nations-owned vehicles during the period UN مركبة مملوكة للوحدات، منها 9 ناقلات أفراد مدرعة؛ ويعزى نقصان العدد إلى إعادة مركبات مملوكة للوحدات إلى أوطانها وشطب مركبات مملوكة للأمم المتحدة خلال الفترة
    The Committee requests the Mission to review its acquisition and write-off procedure for office equipment and reflect the results in the performance report. UN وتطلب اللجنة إلى البعثة أن تستعرض إجراءات اقتناء وشطب المعدات المكتبية وأن تبين النتائج في تقرير الأداء.
    The write-back of project balances amounting to $6.04 million is reflected in statement I as a prior-period adjustment, while the amount of $5.79 million written off is included in provisions and write-off of receivables. UN وفيما يعرض البيان الأول أرصدة المشاريع التي تصل إلى مبلغ 6.4 مليون دولار بوصفها تسوية فترة سابقة فإن مبلغ 5.79 مليون دولار المشطوب يرد في إطار اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض.
    - Technical adjustments (delayed impact and removal of non-recurrent requirements UN - التعديلات الفنية (الأثر المؤجل وشطب الاحتياجات غير المتكررة)
    Technical adjustments (delayed impact and removal of non-recurrent requirements) UN التعديلات الفنية (الأثر المؤجل وشطب الاحتياجات غير المتكررة)
    Technical adjustments (delayed impact and removal of non-recurrent requirements) UN تعديلات فنية (الأثر المؤجل وشطب الاحتياجات غير المتكررة)
    A further amount of $957,165 was written off during 2005 in respect of non-expendable property and inventory assets which had already been expensed. UN وشطب مبلغ آخر قيمته 526 882 دولارا في عام 2005 يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة وأصول الجرد التي تم التخلص منها بالفعل.
    The ageing stock has been analysed, and vehicles considered unsafe for operation have been written off. UN جرى تحليل المخزون المتقادم وشطب المركبات التي لا تتوفر فيها شروط السلامة.
    Mandela's values were consistent with the demand for fair trade, debt cancellation and aid to poor countries. UN وقيم مانديلا تتماشى مع المطالبة بالتجارة المنصفة وشطب الديون وتقديم المساعدة إلى البلدان الفقيرة.
    MINUSTAH had initiated steps to improve asset utilization and write off obsolete equipment. UN واتخذت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أيضاً خطوات لتحسين استخدام الأصول وشطب المعدات المتقادمة.
    This accounts for the decreases in resources under other objects of expenditure and the removal of 196 posts from the staffing table. UN وهذا يفسر النقصان في الموارد في إطار وجوه اﻹنفاق اﻷخرى وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف.
    UNAMID acknowledges the recommendation and has taken steps to address the issue, including by withdrawing excess information technology equipment in use and writing off any obsolete items. UN تقر العملية المختلطة بهذه التوصية، وقد اتخذت خطوات لمعالجة هذه المسألة، بوسائل منها سحب معدات تكنولوجيا المعلومات المستخدمة الزائدة وشطب الأصناف العتيقة.
    Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    Thus we are empowered to cancel the registration of a competing party or to delete the name of any persistently offending candidate from the list of his or her party. UN وبالتالي فإن من سلطاتنا إلغاء تسجيل أحد اﻷحزاب المتنافسة وشطب اسم أي مرشح يصر على ارتكاب جريمة، من قائمة حزبه.
    (a) As the United Nations escrow (Iraq) accounts are in a liquidation process (see note 7 below), the going concern assumption is not followed and the financial statements are presented according to the liquidation basis of accounting, which may require realization of assets and extinguishment of liabilities outside the normal course of business. UN (أ) نظراً إلى أن حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) قيد التصفية (انظر الملاحظة 7 أدناه)، لم يُتَّبَع افتراض الاستمرارية، وتُقدم البيانات المالية وفقاُ للمحاسبة على أساس التصفية، مما قد يقتضي تحقُّق الأصول وشطب الخصوم خارج المسار العادي للأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد