ويكيبيديا

    "وشعبة التحقيقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Investigations Division
        
    • the Investigation Division
        
    • and Investigations Division
        
    • Investigations Division and
        
    • and Investigation Division
        
    The Deputy Prosecutor oversees the work of the Prosecution Division and the Investigations Division. UN ويشرف نائب المدعي العام على أعمال شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.
    Individual cases would be protected, but stakeholders would be made aware of how OIOS and the Investigations Division carried out their work. UN لكن أصحاب المصلحة سيجري إطلاعهم على كيفية قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة التحقيقات بعملهما.
    For example, the Internal Audit Division and the Investigations Division are collaborating on a joint oversight project on air transportation services. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التحقيقات حاليا بشأن مشروع مشترك للرقابة يتعلق بخدمات النقل الجوي.
    The Office of the Prosecutor is comprised of the Immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Division, the Investigation Division and the Information and Evidence Section. UN ويتألف مكتب المدعي العام من المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام وشعبة الادعاء وشعبة التحقيقات وقسم المعلومات واﻷدلة.
    The Evidence and Information Support Unit supports the two organizational units: Prosecution Division and Investigations Division. UN وتقدم وحدة دعم اﻷدلة والمعلومات الدعم إلى وحدتين تنظيميتين: شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.
    44. In order to keep up with the pace and schedule of the Chambers and fulfil the goals of the completion strategy, it is crucial that the Office maintain adequate resources in the Prosecution Division, the Investigations Division and the Appeals Section. UN 44 - ولمواكبة وتيرة الدوائر وجدولها الزمني وتحقيق أهداف استراتيجية إنجاز الأعمال، من المهم أن يحتفظ المكتب بموارد كافية في شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات وقسم دعاوى الاستئناف.
    OIOS comprises the Internal Audit Division, the Inspection and Evaluation Division and the Investigations Division. UN ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، وشعبة التحقيقات.
    The report also covered a wide range of subjects concerning the work of the Internal Audit Division, the Inspection and Evaluation Division, and the Investigations Division. UN ويغطي التقرير أيضا طائفة واسعة من المواضيع المتعلقة بعمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التقييم والتفتيش، وشعبة التحقيقات.
    In this regard, its Internal Audit Division I and the Investigations Division conducted a joint assessment of the category A and C duplicate payment issue. UN وفي هذا الصدد، قامت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات الأولى التابعة له وشعبة التحقيقات بإجراء تقييم مشترك لمسألة ازدواج مدفوعات المطالبات من الفئتين ألف وجيم.
    The proposed structure of the Office for the biennium 2008-2009 envisages the continued strengthening of the Appeals and Legal Advisory Division through the redeployment of posts from both the Prosecutions Division and the Investigations Division. UN ويتوخى الهيكل المقترح للمكتب لفترة السنتين 2008-2009 مواصلة تعزيز شعبة الاستئناف والمشورة القانونية بتزويدها بمناصب منقولة من شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.
    73. There is an increased understanding and collaboration between the Conduct and Discipline Unit at Headquarters and the Investigations Division of OIOS on the management of sexual exploitation and abuse cases. UN 73 -ويزداد مستوى التفاهم والتعاون بين الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال إدارة حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The realigned subprogrammes would be carried out by: the Internal Audit Division; the Monitoring, Evaluation and Consulting Division; and the Investigations Division, respectively. UN 25-3 وسيقوم المكتب بإعادة تنظيم البرامج الفرعية الأربعة القائمة إلى ثلاثة برامج فرعية هي المراجعة الداخلية للحسابات؛ والرصد والتقييم والمشورة؛ وشعبة التحقيقات على التوالي.
    Her delegation wished to know whether there had been any coordination between the Board of Auditors and the Investigations Division during the implementation of the pilot project, as it considered the sharing of information and lessons learned to be of paramount importance for the formulation of early fraud detection and prevention policies. UN وأضافــت قائلــة إن وفدهــا يود أن يعرف ما إذا كان هناك أي تنسيق بين مجلس مراجعي الحسابات وشعبة التحقيقات أثناء تنفيذ المشروع التجريبي، لأن الوفد يعتبر تبادل المعلومات والدروس المستفادة على جانب كبير من الأهمية للقيام، في وقت مبكر، بوضع سياسات للكشف عن الغش ومنعه.
    98. The current personnel disciplinary system involves the Conduct and Discipline Unit at Headquarters, Conduct and Discipline Teams at missions, the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services, boards of inquiry and missions' security units. UN 98 - يشمل النظام التأديبي الحالي للموظفين الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر، والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات، وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجالس التحقيق والوحدات الأمنية للبعثات.
    541. The Office, which comprises the Internal Audit Division, the Inspection and Evaluation Division and the Investigations Division, works in coordination with the other United Nations oversight bodies, namely, the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN 541 - ويعمل المكتب بالتنسيق مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، وهو يتألف من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، وشعبة التحقيقات.
    3. The Office had issued 323 reports in the period under review; details of the work of the Internal Audit Division, the Inspection and Evaluation Division and the Investigations Division were provided in paragraphs 30 to 53 of the report (A/66/286 (Part I)). UN 3 - واختتمت كلمتها قائلة إن المكتب قد أصدر 323 تقريراً في الفترة قيد الاستعراض؛ وترد التفاصيل المتعلقة بنشاط شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، وشعبة التحقيقات في الفقرات من 30 إلى 53 من التقرير (A/66/286 (Part I)).
    the Investigation Division no longer has any ability to analyse incoming documents and information that do not fall within the ambit of current investigations. Neither the Leadership Research Team nor the Military Analysis Team, which are both engaged in specific investigations and projects, have the capacity to undertake such analysis outside the scope of those investigations and projects. UN وشعبة التحقيقات لم تعد لديها أية قدرة على تحليل الوثائق والمعلومات الواردة التي لا تقع داخل نطاق التحقيقات الجارية، كما أن فريق اﻷبحاث المتعلقة بالقيادة وفريق التحليل العسكري اللذين يعملان في تحقيقات ومشاريع محددة ليست لديهما القدرة على الاضطلاع بمثل هذا التحليل خارج نطاق تلك التحقيقات والمشاريع.
    71. The cooperation between the Conduct and Discipline Unit at Headquarters and the Investigation Division of OIOS remains close and constructive on the management of sexual exploitation and abuse and other cases of serious misconduct through increased information-sharing and better disaggregated statistics. UN 71 - ولا يزال التعاون بين الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وثيقا وبناء فيما يخص إدارة الحالات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، وغيرها من حالات إساءة السلوك الخطيرة، من خلال تزايد تقاسم المعلومات والإحصاءات المصنفة بشكل أفضل.
    Two National Officer positions are redeployed from the Legal Services Section and Investigations Division. UN وتُنقل وظيفتان لموظفَين وطنيَين من قسم الخدمات القانونية وشعبة التحقيقات.
    78. In Mogadishu, the United Nations Development Programme (UNDP) continued to support the running costs of the police headquarters, its criminal Investigations Division and eight police stations. UN 78 - وفي مقديشو، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم تكاليف تشغيل مقر الشرطة، وشعبة التحقيقات الجنائية، وثمانية مراكز للشرطة بها.
    Other complaints came from the Audit Section and Investigation Division of the Office of Internal Oversight Services, NGO and implementing partner staff, and government officials. UN ووردت شكاوى أخرى من قسم مراجعة الحسابات وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن موظفي المنظمات غير الحكومية والشركاء المنفذين وموظفي الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد