ويكيبيديا

    "وشكر عدد من الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of delegations thanked
        
    • several delegations thanked the
        
    • number of delegations thanked the
        
    a number of delegations thanked Iran for its national report and its presentation. UN وشكر عدد من الوفود إيران على تقريرها الوطني وعرضها.
    a number of delegations thanked the Lao People's Democratic Republic for the presentation of its report. UN وشكر عدد من الوفود جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لتقديمها تقريرها.
    a number of delegations thanked the Government for its comprehensive national report and for the high quality of its presentation. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة على تقريرها الوطني الشامل وعلى الجودة العالية لعرضها.
    a number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report and its presentation and for the responses provided to advance questions. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة على التقرير الوطني الشامل وعلى عرضها وردودها المقدمة على الأسئلة المطروحة.
    several delegations thanked the Director for his presentation and close engagement with the Board. UN 39 - وشكر عدد من الوفود مدير المكتب على عرضه وتشاوره الوثيق مع المجلس.
    a number of delegations thanked Oman for its constructive participation, openness and willingness to cooperate in the universal periodic review process and acknowledged Omani efforts in the promotion and protection of human rights. UN وشكر عدد من الوفود عمان على مشاركتها البناءة وعلى ما أبدته من انفتاح واستعداد للتعاون في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وأقرّت بجهود عمان في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    a number of delegations thanked Singapore for its constructive participation, openness and willingness to cooperate in the universal periodic review process and acknowledged its efforts in the promotion and protection of human rights. UN وشكر عدد من الوفود سنغافورة على مشاركتها البناءة وانفتاحها ورغبتها في التعاون في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وحيّوا جهودها في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    a number of delegations thanked the National Committees for their remarkable work and stated that they were among the most important contributors to the success of PSD. UN ٤٧٧ - وشكر عدد من الوفود اللجان الوطنية لعملها الممتاز، ذاكرين أنها من بين أكبر المساهمين في نجاح شعبة القطاع الخاص.
    a number of delegations thanked the Government for the presentation of the comprehensive national report, prepared through a large consultation process that allowed for an assessment of Equatorial Guinea's human rights promotion and protection efforts. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة على تقديم التقرير الوطني الشامل المعد في إطار عملية تشاورية واسعة النطاق مكنت من تقييم جهود غينيا الاستوائية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    a number of delegations thanked Chile for the comprehensiveness of the national report and its open and frank presentation. UN 17- وشكر عدد من الوفود شيلي على تقريرها الوطني الشامل وطريقة عرضه الصريحة والواضحة.
    a number of delegations thanked Monaco for its comprehensive national report, for taking an active part in the dialogue and for its commitment to human rights. UN وشكر عدد من الوفود موناكو على تقريرها الوطني الشامل، وعلى مشاركتها مشاركة إيجابية في الحوار وعلى التزامها بحقوق الإنسان.
    a number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, prepared through a broad consultation process, for its comprehensive presentation and for its responses to advance questions. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة على التقرير الوطني الشامل، الذي أعد من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق، وعلى عرضها الشامل وردودها على الأسئلة المسبقة.
    a number of delegations thanked Ethiopia for its commitment to the universal periodic review process, noted that the national report was prepared with the contributions of civil society organisations, and commended Ethiopia for being a State party to most core international human right treaties and for submitting its reports to a number of treaty bodies. UN وشكر عدد من الوفود إثيوبيا على التزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وأشارت إلى أن التقرير الوطني أعد بمساهمة منظمات المجتمع المدني. وأشادت بإثيوبيا لانضمامها إلى معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، ولتقديمها تقاريرها إلى عدد من هيئات المعاهدات.
    a number of delegations thanked the Dominican Republic for its commitment to the universal periodic review process and its comprehensive, self-critical national report, noting that the report was the result of an inclusive broad-based process with the contributions of civil society organizations. UN وشكر عدد من الوفود الجمهورية الدومينيكية على التزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى تقريرها الوطني الشامل الذي اتسم بالنقد الذاتي، مشيرةً إلى أن التقرير هو نتيجة لعملية شاملة عريضة القاعدة ساهمت فيها منظمات المجتمع المدني.
    a number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, prepared through a large consultation process; for its comprehensive presentation; and for responses to advance questions that allowed for an assessment of its human rights promotion and protection efforts. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة على تقريرها الوطني الشامل الذي أعد في إطار عملية تشاورية واسعة، وعلى عرضها الشامل، وعلى ردودها على الأسئلة المسبقة التي سمحت بتقييم ما تبذله من جهود لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    21. a number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, prepared through a large consultation process, and for its comprehensive presentation, which allowed for an assessment of Qatar's human rights promotion and protection efforts. UN 21- وشكر عدد من الوفود الحكومة على التقرير الوطني الشامل، الذي أُعد عبر عملية تشاورية واسعة، وعلى عرضها الشامل، الذي مكّن من تقييم الجهود التي تبذلها قطر في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    a number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, which had been prepared through a large-scale consultation process, for the comprehensive presentation of its report and for its responses to advance questions, which had allowed for an assessment of Kuwait's human rights promotion and protection efforts. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة لتقديمها التقرير الوطني الشامل، الذي أُعدّ من خلال عملية تشاور واسعة النطاق، وللعرض الشامل الذي أجرته ولردودها على الأسئلة المقدمة مسبقاً، الأمر الذي أتاح تقييم الجهود التي بذلتها الكويت في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    22. a number of delegations thanked Belarus for its cooperation with the universal periodic review mechanism and commended the delegation for the comprehensive presentation of the national report. UN 22- وشكر عدد من الوفود بيلاروس على تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، وأشاد بالوفد للعرض الشامل الذي قدمه للتقرير الوطني.
    15. a number of delegations thanked the provisional Government of Kyrgyzstan for its cooperation with the universal periodic review mechanism and commended the delegation for the comprehensive presentation of the national report. UN 15- وشكر عدد من الوفود الحكومة المؤقتة لقيرغيزستان على تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، وأشادوا بالعرض الشامل الذي قدمه الوفد بخصوص التقرير الوطني.
    several delegations thanked the Director for his presentation and close engagement with the Board. UN 39 - وشكر عدد من الوفود مدير المكتب على عرضه وتشاوره الوثيق مع المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد