A UNODC/International Organization for Migration (IOM) joint initiative is about to start in Rwanda. | UN | وثمة مبادرة مشتركة بين المكتب والمنظمة الدولية للهجرة على وشك أن تبدأ في رواندا. |
Don't you realize the Gopher Grab is about to start any minute now? | Open Subtitles | لا تدرك غوفر انتزاع على وشك أن تبدأ أي دقيقة الآن؟ ? |
Madeline, the HOA meeting is about to start. | Open Subtitles | مادلين، الاجتماع القرن الإفريقي على وشك أن تبدأ. |
Ye olde annual Belcher egg hunt is about to begin. | Open Subtitles | يي القديمة بيلشر مطاردة البيض على وشك أن تبدأ. |
Get ready, boys, your college careers are about to begin. | Open Subtitles | الاستعداد، والأولاد، كليتك مهن هي على وشك أن تبدأ. |
I was marrying the man of my dreams, and our happily ever after was about to begin. | Open Subtitles | كنت قد تزوجت رجل أحلامي و سعادتنا منذ ذلك الحين كانت على وشك أن تبدأ |
I've gotten through my whole life without shooting anybody and I am not about to start now. | Open Subtitles | لقد حصلت من خلال حياتي كلها دون اطلاق النار أي شخص و أنا لست على وشك أن تبدأ الآن. |
We're gonna go ahead and close the doors now, because the pitch is about to start. | Open Subtitles | سوف نتقدم ونغلق الأبواب الآن لأن الصفقة علي وشك أن تبدأ |
Tick, tick, tick. Round five's about to start. | Open Subtitles | .ميل الساعة تحرك فالجولة الخامسة على وشك أن تبدأ |
Croo-dit... carrot sticks on the coffee table, and I believe the cowboys/patriots game is about to start. | Open Subtitles | أصابع الجزر على طاولة القهوة, وأعتقد وأعتقد أن مباراة رعاة البقر والوطنيون على وشك أن تبدأ |
Apparently she attacked Dr. Malcolm just as he was about to start E.C.T. | Open Subtitles | يبدو أنها هاجم الدكتور مالكولم تماما كما كان على وشك أن تبدأ المعالجة بالتخليج الكهربائي |
Grab a beer and sit down. The game's about to start. | Open Subtitles | خذ بيرة و آجلس، المباراة على وشك أن تبدأ. |
Her interview's about to start. Are you not watching? | Open Subtitles | مقابلتها على وشك أن تبدأ أتريد المشاهده؟ |
No son of mine is about to start with any of that crap. | Open Subtitles | لا ابني على وشك أن تبدأ مع أي من ذلك حماقة. |
Vociferous arguments on the international financial architecture are about to begin once again. | UN | إن المجادلات الصاخبة بشأن الهيكل المالي الدولي على وشك أن تبدأ مرة أخرى. |
The discussions on the issue were about to begin. | UN | والمناقشات التي تتناول هذه المسألة على وشك أن تبدأ. |
Preparations were about to begin when the current hostilities erupted. | UN | وكانت الاستعدادات على وشك أن تبدأ عندما اندلعت الأعمال الحربية الحالية. |
She said that the negotiations on withdrawal from the rest of the West Bank were about to begin. | UN | وقالت إن المفاوضات بشأن الانسحاب من باقي الضفة الغربية على وشك أن تبدأ. |
Ladies and gentlemen, the Central City Speedster 500 is about to begin. | Open Subtitles | السيدات والسادة، مدينة سبيدستر الوسطى 500 على وشك أن تبدأ. |
The battle for the future of humanity is about to begin. | Open Subtitles | المعركة من أجل مستقبل البشرية على وشك أن تبدأ |
Faruk hodja is about to begin the calling of jinns in the room of mirrors supposedly the best way to communicate with jinns. | Open Subtitles | فاروق الحاج على وشك أن تبدأ الدعوة من الجن في غرفة المرايا المفترض أن أفضل طريقة على التواصل مع الجن. |