ويكيبيديا

    "وشهدت السنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • years have seen
        
    • years there has been
        
    • years have witnessed
        
    • years witnessed
        
    • years saw
        
    The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    This very significant problem has attracted, increasingly, the attention of Governments, private groups and concerned individuals everywhere, and the past few years have seen vigorous responses to this growing phenomenon. UN وهذه المشكلة الهامة جداً تجتذب أكثر فأكثر اهتمام الحكومات والجماعات الخاصة والأفراد المهتمين بالأمر في كل مكان، وشهدت السنوات القليلة الماضية ردوداً قوية على هذه الظاهرة المتزايدة.
    The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    In the past 10 years there has been a significant increase in the average supply of housing. UN وشهدت السنوات العشر الأخيرة ارتفاعا ملموسا في معدلات توفير المساكن للمواطنين.
    The past few years have witnessed wide fluctuations in oil prices, which reached a record level in the summer of 2006. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية تقلبات واسعة في أسعار النفط، بلغت مستوى قياسياً في صيف عام 2006.
    The past years witnessed fundamental changes in the Polish economy. UN وشهدت السنوات الماضية تغييرات أساسية في الاقتصاد البولندي.
    The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. UN وشهدت السنوات الماضية زيادة واضحة في أعدادهن في النظام القضائي.
    Recent years have seen women account for an increasing percentage of health care managers. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة في نسبة المرأة التي تتولى إدارة الخدمات الطبية.
    Recent years have seen a re-emergence of these features across the region. UN وشهدت السنوات الأخيرة بروز تلك الظواهر مجدداً عبر المنطقة.
    6. The past 15 years have seen an increase in the number of actors responding to humanitarian crises. UN 6 - وشهدت السنوات الخمس عشرة الماضية زيادة في عدد الجهات الفاعلة التي تستجيب للأزمات الإنسانية.
    Recent years have seen a marked increase in trafficking of children. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة ملحوظة في الاتجار بالأطفال.
    Recent years have seen concerted efforts from the international community to bridge these divides. UN وشهدت السنوات الأخيرة جهوداً متضافرة من جانب المجتمع الدولي لسد هذه الفجوة.
    The past few years have seen a continuation of this trend, and there have been new efforts by aid administrations in some countries to pare down assistance programmes. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية استمرار هذا الاتجاه، وبذلت الهيئات المسؤولة عن المعونة في بعض البلدان جهودا جديدة للحد تدريجيا من برامج المساعدة.
    82. The past five years have seen a considerable increase in the availability and prevalence of HIV consultations and testing. UN 82- وشهدت السنوات الخمس الماضية زيادة كبيرة في توافر وانتشار الاستشارات والاختبارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري.
    171. The past several years have seen growth in the number of enrolled female pupils from other ethnic communities too. UN 171- وشهدت السنوات القليلة المنصرمة ازدياداً في عدد التلميذات من المجتمعات العرقية الأخرى أيضاً.
    In the last ten years there has been a considerable increase in the number and range of NGOs specialising in HIV/AIDS work. UN وشهدت السنوات العشر الماضية زيادة كبيرة في عدد ونطاق المنظمات غير الحكومية المتخصصة في العمل في هذا المجال.
    In the last ten years there has been a considerable increase in the number and range of NGOs specialising in HIV/AIDS work. UN وشهدت السنوات العشر الماضية زيادة كبيرة في عدد ونطاق المنظمات غير الحكومية المتخصصة في العمل في هذا المجال.
    Recent years have witnessed a sharp increase in settlers' violence, against people, property and land. UN وشهدت السنوات الأخيرة زيادة حادة في أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون ضد الأشخاص والممتلكات والأرض.
    2. Recent years have witnessed a growing recognition of the value of civil registration and vital statistics systems worldwide. UN ٢ - وشهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا بقيمة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على النطاق العالمي.
    The recent years witnessed fundamental changes in the Polish economy. UN وشهدت السنوات الأخيرة تغيرات أساسية في الاقتصاد البولندي.
    The following years saw a series of international attempts to deal with the debt crisis, first on the assumption that the developing countries were facing a liquidity shortage that would end as soon as the industrial countries emerged from recession and trade and commodity prices recovered. UN ٣ - وشهدت السنوات التالية سلسلة من المحاولات الدولية الرامية إلى معالجة أزمة الديون، أولا بناء على افتراض مفاده أن البلدان النامية تواجه نقصا في السيولة سينتهي بمجرد أن تخرج البلدان الصناعية من الانكماش وتتحسن معدلات التبادل التجاري وأسعار السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد