Service providers should also establish grievance mechanisms or platforms to discuss user satisfaction so as to respond to complaints and concerns. | UN | ولا بد أن يقوم مقدمو الخدمات أيضاً بإنشاء آليات أو منصات للتظلّم لمناقشة رضا المستهلكين والرد على شكاواهم وشواغلهم. |
Besides, farmers' needs and concerns often vary from one country to another and even from one region to another. | UN | وعلاوة على هذا، فإن احتياجات المزارعين وشواغلهم كثيرا ما تتفاوت من بلد لآخر، بل وحتى من منطقة لأخرى. |
We ask the world to respect and understand the views and concerns of Afghans. | UN | ونحن نطلب من العالم أن يتفهم ويحترم آراء الأفغان وشواغلهم. |
I would like to continue to share their experience, proposals and concerns for the good of mankind as a whole. | UN | وأود أن أواصل مشاطرتهم تجاربهم ومقترحاتهم وشواغلهم لما فيه خير البشرية جمعاء. |
Through the poll, older persons can relate their experiences and concerns. | UN | ومن خلال الاستطلاعات، يمكن للمسنين التحدث عن خبراتهم وشواغلهم. |
The Committee on Relations with the Host Country should continue studying that matter and recommend means of meeting the needs and concerns of both parties. | UN | ويجب على اللجنة مواصلة دراسة تلك المسألة والتوصية بسبل للعناية باحتياجات الطرفين وشواغلهم. |
Some students, for instance, wrote letters to the High Commissioner for Human Rights expressing their views and concerns on human rights issues. | UN | فمثلاً كتب بعض الطلاب رسائل إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عبروا فيها عن آرائهم وشواغلهم بشأن قضايا حقوق اﻹنسان. |
It is imperative that we listen to children, involve them and address their needs and concerns together with them. | UN | ومن الضروري أن نصغي إلى الأطفال، وأن نشاركهم ونعمل معهم من أجل تلبية حاجاتهم وشواغلهم. |
So, in finding a solution to this real-world problem, we must have a clear understanding of the interests and concerns of others. | UN | وعليه في سعينا إلى إيجاد حل لمشكلة العالم الفعلية هذه، يجب أن يكون لدينا فهم واضح لمصالح الآخرين وشواغلهم. |
This report also seeks to reflect their voices and concerns. | UN | ويسعى هذا التقرير أيضاً إلى إبلاغ أصوات هؤلاء الأفراد والمجموعات وشواغلهم. |
This also provided an opportunity to capture their views and concerns as the Tribunal moves towards the end of its activities. | UN | وأتاح له ذلك أيضا فرصة التعرف على آرائهم وشواغلهم مع اقتراب المحكمة من نهاية عملها. |
The Office of Gender Affairs continues to emphasise a women's agenda but is also inclusive of the issues and concerns of men. | UN | ويواصل مكتب الشؤون الجنسانية التشديد على خطة للمرأة وإن كان يشمل المسائل الخاصة بالرجال وشواغلهم. |
Free and meaningful consultation and active participation of people who are potentially affected ensures that their views and concerns are taken into account throughout the process. | UN | ويضمن التشاور الحر والهادف مع الأشخاص المحتمل تضررهم، إضافة إلى مشاركتهم النشطة في هذه العملية أخذ آرائهم وشواغلهم في الحسبان في جميع مراحلها. |
This Law also takes into consideration the views and concerns of victims. | UN | ويراعي هذا القانون أيضاً آراء الضحايا وشواغلهم. |
Purpose: Knowledge products to be disseminated must address the context and concerns of a potential user's daily life. | UN | الغرض: المنتجات المعرفية التي تنشر ينبغي أن تتناول مجالات ذات الاهتمام بالنسبة للمستخدمين المحتملين وشواغلهم اليومية. |
He also planned to meet with victims of terrorism and representatives of victims' associations during future country visits in order to listen to their grievances and concerns. | UN | كما يعتزم لقاء ضحايا الإرهاب وممثلي روابط الضحايا أثناء زياراته القطرية المقبلة للاستماع إلى تظلماتهم وشواغلهم. |
The Senior Advisory Council serves as the voice of Liechtenstein seniors and contributes their interests and concerns to the national political opinion-making process. | UN | ويعمل المجلس الاستشاري للمسنين بمثابة صوت لمسني ليختنشتاين ويقدم مصالحهم وشواغلهم في عملية صنع الرأي السياسي الوطني. |
Young people's needs and concerns must shape the post-2015 agenda, particularly in the realms of education, employment and youth participation. | UN | ويجب أن تشكل احتياجات الشباب وشواغلهم خطة ما بعد عام 2015، وخاصة في مجالات التعليم، والعمالة، ومشاركة الشباب. |
The activities and projects carried out are based on consideration of the needs and concerns of local residents. | UN | ويضطلع بالأنشطة والمشاريع وفقا لاحتياجات السكان وشواغلهم. |
Yet internally displaced persons and refugees and their concerns are often excluded from negotiations. | UN | بيد أن المشردين داخلياً واللاجئين وشواغلهم كثيرا ما تتجاهلها المفاوضات. |
Therefore, I share the assessments, concerns and aspirations of the representatives of the countries and Governments present here today. | UN | لذا، فإنني أشارك ممثلي البلدان والحكومات الموجودين هنا اليوم تقييمهم وشواغلهم وتطلعاتهم. |
Similarly, they will need to strengthen their linkages to civil society in order to better represent the needs and the concerns of the people. | UN | كما يتعين أن تقوي علاقاتها مع المجتمع المدني كيما تمثل على نحو أفضل احتياجات السكان وشواغلهم. |