ويكيبيديا

    "وشواغل البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and concerns of developing countries
        
    • and concerns of the developing countries
        
    • and concerns of developing country
        
    We emphasize the need for trade, monetary and financial institutions to be reformed so as to make them more responsive to the needs and concerns of developing countries. UN ونشدد على ضرورة إصلاح المؤسسات التجارية والنقدية والمالية لجعلها أكثر تجاوبا مع احتياجات وشواغل البلدان النامية.
    Use of NTBs and concerns of developing countries UN استخدام الحواجز غير التعريفية وشواغل البلدان النامية
    II. NON-TARIFF BARRIERS (NTBS) and concerns of developing countries UN ثانياً - الحواجز غير التعريفية وشواغل البلدان النامية
    Multilateral rule-making in services should be given attention, taking into account the interests and concerns of developing countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام لعملية وضع القواعد المتعددة الأطراف في مجال الخدمات، مع مراعاة مصالح وشواغل البلدان النامية.
    These issues are discussed below in relation to the interests and concerns of the developing countries. UN 28- وترد أدناه مناقشة لهذه القضايا من حيث اتصالها بمصالح وشواغل البلدان النامية.
    Multilateral rule-making in services should be given attention, taking into account the interests and concerns of developing countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام لعملية وضع القواعد المتعددة الأطراف في مجال الخدمات، مع مراعاة مصالح وشواغل البلدان النامية.
    It is our hope that these changes will bring about efficiency and effectiveness in addressing the needs and concerns of developing countries at the policy-making and operational levels. UN ونحن نرحب بكل هذا، ويحدونا اﻷمل في أن تسفر هذه التغيرات عن مزيد من الفعالية والكفاءة في التصدي لاحتياجات وشواغل البلدان النامية سواء على مستوى صنع السياسة أو المستوى التنفيذي.
    69. International financial institutions must also be reformed so that they gave due consideration to the views and concerns of developing countries. UN 69 - ويجب أيضاً إصلاح المؤسسات المالية الدولية لكي تولي الاعتبار اللائق لآراء وشواغل البلدان النامية.
    The view was expressed that initiatives such as the Regular Process were an important aspect of international cooperation and that such processes must also take into account the needs and concerns of developing countries. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مبادرات مثل العملية المنتظمة هي جانب هام من جوانب التعاون الدولي وأن مثل هذه العمليات يجب أن تراعي أيضا احتياجات وشواغل البلدان النامية.
    II. Non-Tariff Barriers (NTBs) and concerns of developing countries 16 - 26 6 UN ثانياً- الحواجز غير التعريفية وشواغل البلدان النامية 16-26 7
    He noted that WTO agreements provided specific provision, such as special and differential treatment and enabling clauses, to accommodate the needs and concerns of developing countries. UN وأشار إلى أن اتفاقات منظمة التجارة العالمية تضمنت أحكاماً محددة، مثل المعاملة الخاصة والتفضيلية وأحكام التمكين، لاستيعاب احتياجات وشواغل البلدان النامية.
    Effective and meaningful integration of interests and concerns of developing countries into the operation of the multilateral trading system is key to making the system more balanced, development-friendly and equitable. UN ويمثل إدماج مصالح وشواغل البلدان النامية في مســار النظام التجاري المتعدد الأطراف بشكل فعال ومفيد عنصـرا أساسيا في زيادة توازن النظـام، وجعله مواتيا للتنمية ومنصـفا.
    The successful final outcome of the Doha Work Programme would depend on the manner in which negotiations take into account the interest and concerns of developing countries and in a process that is transparent and inclusive. UN والخروج بمحصلة نهائية ناجحة من برنامج عمل الدوحة مرهون بمدى مراعاة المفاوضات لمصالح وشواغل البلدان النامية وبسير عملية التفاوض في إطار جامع شفاف.
    III. NTBs and concerns of developing countries UN ثالثاً - الحواجز غير التعريفية وشواغل البلدان النامية
    Multilateral rule making in services should be given attention, taking into account the interests and concerns of developing countries. UN كما أن القاعدة المتعددة الأطراف المستخدمة في الخدمات ينبغي أن تولى العناية، مع الأخذ في الحسبان اهتمامات وشواغل البلدان النامية.
    India was actively and constructively participating in negotiations on the Doha work programme in the expectation that they would fully take into account the needs and concerns of developing countries. UN وفي ختام كلمته، قال إن الهند تشارك بصورة إيجابية وبناءة في المفاوضات الدائرة حول برنامج عمل الدوحة، انتظارا منها لأن تأخذ هذه المفاوضات في اعتبارها الكامل احتياجات وشواغل البلدان النامية.
    In this context, we call on the forthcoming annual meeting of the G-8, to be held in Canada in July 2002, to take into account the interests and concerns of developing countries. UN وفي هذا السياق، ندعو الاجتماع السنوي المقبل لمجموعة الدول الثماني المقرر عقده بكندا في شهر تموز/يوليه 2002 إلى أخذ مصالح وشواغل البلدان النامية في الاعتبار.
    14. We are disappointed that the Fifth WTO Ministerial Conference at Cancun failed to produce an agreement that would have addressed the interests and concerns of developing countries. UN 14 - نعرب عن خيبة أملنا لأن المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارية العالمية المعقود في كانكون لم يسفر عن اتفاق كان من شأنه أن يتصدى لاهتمامات وشواغل البلدان النامية.
    Trade was in fact only one aspect of development, and there was also a need to make the international financial system more stable and more sensitive to the needs and concerns of the developing countries. UN فالتجارة ليست إلا جانبا من جوانب التنمية، ويجب أيضا جعل النظام المالي الدولي أكثر استقرارا وأكثر استجابة لاحتياجات وشواغل البلدان النامية.
    This was followed in 2001 by an agreement reached in Doha to launch, under the auspices of the World Trade Organization (WTO), a new round of trade negotiations, known as the Development Round, specifically to address the needs and concerns of the developing countries, and in 2002 by the conferences on development financing and sustainable development held, respectively, in Monterrey, Mexico, and Johannesburg, South Africa. UN وتلا هذه الخطوة الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدوحة عام 2001 بشأن بدء جولة جديدة من المفاوضات التجارية التي عرفت باسم الجولة الإنمائية تحت رعاية منظمة التجارة العالمية بهدف مواجهة احتياجات وشواغل البلدان النامية على وجه التحديد، ثم عقد مؤتمرين في عام 2002 بشأن تمويل التنمية والتنمية المستدامة على التوالي في مونتيري بالمكسيك وجوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    30. Decides to consider, at its eighth session, the implementation of insurance-related actions to meet the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures, based on the outcome of the workshops referred to in paragraphs 34 and 35 below; UN 30- يقرر أن ينظر، في دورته الثامنة، في تنفيذ الإجراءات ذات الصلة بالتأمين للاستجابة لاحتياجات وشواغل البلدان النامية الأطراف الناشئة عن آثار تنفيذ إجراءات الاستجابة، بالاستناد إلى نتائج حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرتين 34 و35 أدناه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد