population ageing is one of the most salient long-term developments in the region. | UN | وشيوخة السكان هي إحدى أكثر المسائل البارزة في التطورات الطويلة اﻷجل في المنطقة. |
In contrast, developed countries were concerned about the potential shortage of workers as continued low fertility and population ageing were leading to declining numbers of people of working age. | UN | وعلى العكس من ذلك، يساور القلق البلدان المتقدمة النمو بسبب احتمالات انخفاض عدد العمال مع انخفاض معدلات الخصوبة وشيوخة السكان مما يؤدي إلى تناقص عدد من هم في سن العمل. |
The topics covered include population size and growth, fertility and contraception, mortality, international migration, population ageing and urbanization. | UN | وتتضمن المواضيع التي يناقشها حجم السكان والنمو السكاني والخصوبة ووسائل منع الحمل، ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية، وشيوخة السكان والتوسع الحضري. |
The report also outlined a framework to lead international debate surrounding the Year consisting of four dimensions: the situation of older persons; lifelong individual development; multigenerational relationships; and development and the ageing of populations. | UN | وأجمل التقرير أيضا إطارا لتوجيه المناقشة الدولية التي تتناول السنة بكل جوانبها، يتألف من أربعة أبعاد هي: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد مدى الحياة، والعلاقات بين اﻷجيال، والتنمية وشيوخة السكان. |
The link between overall national development and the ageing of the population must also be considered. | UN | وينبغي أيضا أن ينظر في الصلة بين التنمية الوطنية الشاملة وشيوخة السكان. |
At the same time, many urban areas in the northern hemisphere will continue to shrink and lose their economic vitality as a result of suburban sprawl, ageing populations and deindustrialization. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الكثير من المناطق الحضرية في نصف الكرة الشمالي ستواصل تقلصها، وستفقد حيويتها الاقتصادية نتيجة للزحف العشوائي للضواحي وشيوخة السكان وتوقف النشاط الصناعي. |
Framework Act on Low Birth Rate and Aging Population | UN | 2-1-7 القانون الإطارفي المعني بانخفاض معدل المواليد وشيوخة السكان |
In sum, the world is in the midst of an era of dynamic population change, reflected in new and diverse patterns of childbearing, mortality, international migration, urbanization and population ageing. | UN | وإجمالا، فإن العالم الآن في منتصف حقبة من التغير السكاني الدينامي تتجلى في أنماط جديدة ومتنوعة للإنجاب ومعدل الوفيات والهجرة الدولية والتوسع الحضري وشيوخة السكان. |
19. Individual and population ageing are interacting with technological and cultural evolution, generating change and complexity. | UN | ١٩ - وتتفاعل الشيوخة الفردية وشيوخة السكان مع التطور التكنولوجي والثقافي مما يؤدي إلى التغيير والتعقيد. |
(b) To what extent do underlying determinants (poverty, globalization, urbanization and population ageing) affect the burden of NCDs in Western Asia? | UN | (ب) ما مدى تأثير المحددات الأساسية (الفقر والعولمة والتحضر وشيوخة السكان) على عبء الأمراض غير المعدية في غرب آسيا؟ |
6. population ageing is less advanced in developing countries. | UN | 6 - وشيوخة السكان هي أقل تقدما في البلدان النامية. |
62. Strengthening the national capacity of developing countries to address the challenges of youthful populations and population ageing and to meet the needs of both young and old is essential. | UN | 62 - إن تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية على مواجهة التحديات المرتبطة بالشباب وشيوخة السكان وتلبية احتياجات كل منهما أمر أساسي. |
64. There is a need to encourage and advance culture- and gender-sensitive research on youth and on population ageing to identify emerging issues and provide evidence for effective policies. | UN | 64 - هناك حاجة إلى تشجيع إجراء بحوث عن الشباب وشيوخة السكان تراعي الحساسيات الثقافية والجنسانية وتحدد المسائل الناشئة وتستنتج الحقائق التي يستند إليها وضع سياسات فعالة. |
64. It will require an openness to new ways of perceiving, valuing and ordering reality in the next century as longevity increases and population ageing affects the organization of society. | UN | ٦٤ - وسيلزم التحلي بالانفتاح على الطرق الجديدة لفهم وتقييم وترتيب الواقع في القرن المقبل نظرا ﻷن زيادة العمر وشيوخة السكان سيؤثران على تنظيم المجتمع. |
Technical assistance, inter alia, focused on implications of urban migration and population ageing for socio-economic development plans and on strategies on ageing. | UN | وركزت المساعدة التقنية، في جملة أمور، على آثار الهجرة الحضرية وشيوخة السكان بالنسبة لخطط التنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ وعلى الاستراتيجيات المتعلقة بالشيخوخة. |
26. The most important trends affecting social inclusion in the Asia-Pacific region include growing inequality, labour migration and population ageing. | UN | 26 - تشمل أهم الاتجاهات التي تؤثر في الاندماج الاجتماعي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ازدياد اللامساواة، وهجرة العمال وشيوخة السكان. |
It continues to evolve under the influence of demographic change, most noticeably in changing family structures and the ageing of populations. | UN | وما زال يتطور بفعل تأثير التغير الديمغرافي، وهو ما يتجلى بأوضح صورة في التغير الذي يلحق بهياكل الأسرة وشيوخة السكان. |
In elaborating the conceptual framework of a programme for the Year, four dimensions emerged: the situation of older persons; the life-long individual development; multi-generational relationships; and the relationship between development and the ageing of populations. | UN | وفي صياغة اﻹطار المفاهيمي لبرنامج للسنة، نشأت أربعة أبعاد: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد على مدى حياة الانسان؛ والعلاقات بين مختلف اﻷجيال؛ والعلاقة بين التنمية وشيوخة السكان. |
D. Development and the ageing of populations . 30 - 35 7 | UN | دال - التنمية وشيوخة السكان خامسا - |
No adequate response has been found for other families who are vulnerable in different ways, or for the ageing of the population and the situation of immigrants whose numbers are increasing. | UN | ويعاني من الضعف أيضا مختلف الأسر التي لا توجد حلول ملائمة لمشاكلها، وشيوخة السكان وحالة المهاجرين الذين يزيد عددهم بشكل مطرد. |
That was owing to global restructuring, an expansion of the services sector, a rising female labour-force participation rate, and an ageing of the population in the receiving countries. | UN | وعزي هذا إلى إعادة التشكيل العالمي وتوسع قطاع الخدمات وارتفاع معدل مشاركة القوى العاملة من النساء وشيوخة السكان في البلدان المستقبلة. |
24. A holistic approach to development was essential in addressing the challenges posed by, inter alia, poverty, rapid urbanization, and ageing populations. | UN | 24 - ويعتبر النهج الشامل تجاه التنمية أساسيا في معالجة التحديات التي يشكلها، في جملة أمور، الفقر، والتحول الحضري السريع، وشيوخة السكان. |