ويكيبيديا

    "وصادرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and confiscated
        
    • and seized
        
    • confiscating
        
    • were confiscated by the
        
    • seized by
        
    • confiscated the
        
    • was confiscated
        
    • seizing
        
    The authorities, meanwhile, reportedly searched his home and confiscated his computer. UN ومن ناحية أخرى، قيل إن السلطات فتشت منزله وصادرت حاسوبه.
    Some months later, while he was at work, the police searched his house and confiscated tapes and books among other things. UN وبعد ذلك بشهور، وبينما كان في مكان عمله، فتشت الشرطة بيته وصادرت أشرطة وكتباً من بين أشياء أخرى.
    Some months later, while he was at work, the police searched his house and confiscated tapes and books among other things. UN وبعد ذلك بشهور، وبينما كان في مكان عمله، فتشت الشرطة بيته وصادرت أشرطة وكتباً من بين أشياء أخرى.
    While mentioning that they had arrested a number of arms smugglers and seized their cargo, the authorities did not provide any specifics. UN وقد أفادت السلطات بأنها ألقت القبض على عدد من مهربي الأسلحة وصادرت ما معهم من شحنات إلا أنها لم تقدم أي تفاصيل.
    The police reportedly reacted by carrying out searches of the homes of the persons detained and confiscating their property and livestock. UN وكانت ردة فعل الشرطة أن نظمت عمليات تفتيش في منازل اﻷشخاص المحتجزين وصادرت أموالهم وحيواناتهم الداجنة. حالات خاصة
    His and his wife's passports were confiscated by the authorities. UN وصادرت السلطات جواز سفره وجواز سفر زوجته.
    The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee. UN واحتجزت القوات المسلحة اللبنانية عددا من الأشخاص وصادرت أسلحتهم؛ وتمكن البعض الآخر من الفرار.
    Allegedly, at the airport the police subjected Ms. Belhassen to a body search and confiscated all her documents. UN ويُزعَم أن شرطة المطار أخضعت السيدة بلحسن للتفتيش الشخصي وصادرت جميع وثائقها.
    Upon his departure, security forces searched the Ambassador and his briefcase at the Bole airport and confiscated documents of the mission; UN ولدى مغادرة السفير، قامت قوات اﻷمن بتفتيشه وتفتيش حقيبة أوراقه في مطار بولي، وصادرت وثائق البعثة؛
    The police had also searched the family’s house and confiscated the typewriter which had been used to produce the leaflets. UN كما فتشــت الشــرطة بيــت اﻷسرة وصادرت اﻵلة الكاتبة التي كانت تستخدم ﻹعداد المنشورات. وقررت س. م. ر.
    In the preceding decades, the Cuban authorities had arrested hundreds of drug traffickers and confiscated dozens of foreign aircraft and boats, 80 per cent of which came from the United States of America. UN وقد قامت السلطات الكوبية في العقود الماضية بإلقاء القبض على مئات من تجار المخدرات وصادرت عشرات من الطائرات والسفن اﻷجنبية التي جاء ٨٠ في المائة منها من الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Later, the police searched the home of Wang Youcai and confiscated some of his and the group's papers, without producing a search warrant. UN وقامت الشرطة بتفتيش منزل وانغ يوتساي في وقت لاحق، وصادرت بعض مستنداته ومستندات المجموعة دون أن يكون لديها أمر بالتفتيش.
    Israeli occupying forces broke into the station, arrested Mr. Breik and confiscated transmission and other equipment. UN فقد اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلي المحطة واحتجزت السيد بريك وصادرت معدات الإرسال وغيرها من تجهيزات المحطة.
    It may even be that the authorities in the foreign country had taken the step to expel the person and confiscated the passport at the same time. UN بل إنه قد يحدث أن تكون السلطات في البلد الأجنبي قد اتخذت إجراء بطرد الشخص وصادرت جواز السفر في الوقت نفسه.
    They had searched their homes and confiscated their mobile phones and computers. UN وفتشت تلك القوة منزليهما وصادرت هاتفيهما الجوالين وحاسوبيهما.
    Additionally, the occupying Power has destroyed and confiscated Palestinian land and property that were in the way of the expanding illegal settlements. UN علاوة على ذلك، دمرت دولة الاحتلال وصادرت أراضي وممتلكات فلسطينية كانت تعترض توسيع المستوطنات غير القانونية.
    The UPC authorities then went to the office of Bunia Business Communications, owned by Musoko, arrested two workers and seized the equipment. UN وتوجهت سلطات الاتحاد بعد ذلك إلى مكتب الاتصالات التجارية ببونيا الذي يملكه موزوكو وقبضت على اثنين من العاملين فيه وصادرت المعدات الموجودة به.
    On 2 July, SFOR troops searched one of the Karadzic family homes on the outskirts of Pale, and seized documents, computer disks, videotapes, and three pistols. UN وفي 2 تموز/يوليه، فتش جنود القوة أحد المساكن لأسرة كارادزيتش في ضواحي بالي، وصادرت وثائق، وأقراص حاسوب، وأشرطة فيديو، وثلاثة مسدسات.
    Following his arrest in March 1991 the police allegedly ransacked Youshen Zhang's home, confiscating prayer-books and hymnals. UN وبعد اعتقاله في آذار/مارس ١٩٩١، فتشت الشرطة منزل يوشين زانغ وصادرت كتب صلوات وترانيم.
    On 24 February, Hamas security forces entered the Prisoners Association in Deir El Balah, in the Gaza Strip, confiscating official documents and assets. UN وفي 24 شباط/فبراير، دخلت قوات الأمن التابعة لحماس جمعية السجناء في دير البلح، في قطاع غزة، وصادرت مستندات رسمية وبعض الأصول.
    His and his wife's passports were confiscated by the authorities. UN وصادرت السلطات جواز سفره وجواز سفر زوجته.
    His writings, documents, 80 compact discs, some currency, car, laptop and mobile telephone were seized by the police. UN وصادرت الشرطة كتاباته ووثائقه و80 قرصاً من الأقراص المدمجة وبعض العملات وسيارته وحاسوبه المحمول وهاتفه النقال.
    UNIFIL dismantled the obstacles and the Lebanese Armed Forces confiscated the ammunition. UN وقامت قوة الأمم المتحدة بتفكيك الحواجز، وصادرت القوات المسلحة اللبنانية الذخيرة.
    The server at the Greenpeace office was confiscated by the authorities. UN وصادرت السلطات حاسوب خدمة الشبكة في مكتب ' غرين بيس`.
    The Islamic Republic of Iran has done more than its fair share in preventing transit, seizing more than 70 per cent of all narcotics confiscated worldwide. UN وقد أسهمت جمهورية إيران الإسلامية بأكثر من نصيبها العادل في منع عبور المخدرات لأراضيها وصادرت أكثر من 70 في المائة من جميع المخدرات المصادرة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد