The project initiated a policy dialogue between non-governmental organizations and policy makers on the question of human resource development and dignity at work. | UN | وقد شرع المشروع في حوار سياسي بين المنظمات غير الحكومية وصانعي السياسة بشأن مسألة تنمية الموارد البشرية والكرامة في أثناء العمل. |
1. Widespread gender inequalities in the labour market are receiving increasing attention among researchers and policy makers. | UN | ١ - إن شيوع حالات عدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل يلقى اهتماما متزايدا لدى الباحثين وصانعي السياسة. |
Launched in early 1993 on the basis of an agreement of cooperation concluded between UNU and the University of Ulster, the programme is aimed at providing instruments of research to scholars and policy makers by building up communication facilities such as databases, networks and other supports for scholarly work. | UN | ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات للبحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون. |
My delegation has noted that the Committee has acknowledged a limited awareness among both the general public and policymakers of the benefits of outer space activities. | UN | وقد لاحظ وفدي أن اللجنة سلّمت بوعي الجمهور وصانعي السياسة بمنافع أنشطة الفضاء الخارجي. |
The review will provide educators and policy-makers with information on the extent and quality of sexuality programmes in New Zealand schools. | UN | وسيُوفِّر الاستعراض للمربّين وصانعي السياسة معلومات عن مدى البرامج الجنسانية وجودتها في مدارس نيوزيلندا. |
The ability of countries and policy makers to deal with the multiplying demands of their expanding populations entails some fundamental questions and requires some serious thinking that can be translated into action-oriented strategies. | UN | وإن قدرة البلدان وصانعي السياسة على التصدي للمطالب المتزايدة للسكان المتزايدين تثير بعض التساؤلات الهامة وتتطلب تفكيرا جادا يمكن أن يترجم الى استراتيجيات ذات توجه عملي. |
Other measures included developing appropriate infrastructure to reduce vulnerability, enhancing awareness among both the population and policy makers regarding climate change impacts and options for adaptation, and promoting sustainable development. | UN | وتضمنت تدابير أخرى تطوير الهياكل الأساسية المناسبة لتخفيف شدة التأثر، وتحسين التوعية لدى كل من السكان وصانعي السياسة فيما يتعلق بآثار تغير المناخ وخيارات التكيف، وتعزيز التنمية المستدامة. |
The event highlighted successful strategies for addressing different forms of violence against women in different regions of the world, featuring women who have survived violence as well as advocates and policy makers who have been at the forefront of developing strategies to combat this universal problem. | UN | وألقى هذا الحدث الضوء على الاستراتيجيات الناجحة للتطرق إلى مختلف أشكال العنف ضد المرأة في مختلف مناطق العالم، مصورا نساء نجون من أعمال العنف، فضلا عن بعض المناصرين وصانعي السياسة ممن كانوا في طليعة من وضع استراتيجيات للقضاء على هذه المشكلة العالمية. |
Canada has derived significant benefit from this internationally forum while also playing an active role through the participation of Canadian statisticians and policy makers in the process of building international consensus. | UN | وجنت كندا مزايا هامة من هذا المنتدى الدولي فيما اضطلعت أيضا بدور نشط من خلال مشاركة الإحصائيين الكنديين وصانعي السياسة في عملية بناء توافق دولي في الآراء. |
Launched in early 1993 on the basis of an agreement of cooperation concluded between UNU and the University of Ulster, the programme is aimed at providing instruments of research to scholars and policy makers by building up communication facilities such as databases, networks and other supports for scholarly work. | UN | ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات بحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون. |
Mr. Sen has gone to great length to show that these ideas have deep roots in our intellectual tradition, from Aristotle to Adam Smith and many other later philosophers, economists and policy makers. | UN | وقد ذهب السيد سن إلى أبعد الحدود لإظهار أن هذه الأفكار لها جذور عميقة في تقليدنا الفكري، ابتداءً من أرسطو إلى آدم سميث وغيرهما من العديد من الفلاسفة ورجال الاقتصاد وصانعي السياسة اللاحقين. |
335. A general presumption prevalent among economists and policy makers is that macroeconomic policy objectives and instruments are both gender neutral. | UN | ٣٣٥ - تسود في صفوف الاقتصاديين وصانعي السياسة فرضية عامة مفادها أن أهداف سياسات الاقتصاد الكلي وأدواتها محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس. |
4. Requests the Executive Director actively to disseminate the findings of the Panel's third assessment report when it is published, with a view to raising awareness among young people and policy makers on the issue of climate change and the choice of available policy responses; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بنشاط على نشر نتائج تقرير التقييم الثالث للفريق عند صدوره، بغية زيادة الوعي فيما بين الشباب وصانعي السياسة بشأن قضية تغير المناخ وإختيار استجابات السياسة المتاحة؛ |
(i) Ensure that full reports on any investigations are made public (while maintaining the rights of the child to privacy) and made known to relevant government officials and policy makers. | UN | (ط) أن يكفل إعلان التقارير كاملة عن أية تحقيقات (والمحافظة في الوقت ذاته على حقوق الطفل في الحرمة الشخصية) وتعريف المسؤولين وصانعي السياسة المعنيين في الحكومة بهذه التقارير. |
Joining the ranks of the traditional three media – press, radio and television – this new medium has three attractive essentials for us, namely, speed, cost savings and a direct outreach to wider audiences, such as youth and policy makers. | UN | وإذ تنضم هذه الواسطة الجديدة إلى صفوف وسائط اﻹعلام التقليدية الثلاث - الصحافة واﻹذاعة والتليفزيون - فإن لها عناصر أساسية جذابة لنا، وهي السرعة وتوفير التكاليف والوصول السريع إلى قطاعات أوسع من الجمهور، كالشباب وصانعي السياسة العامة. |
29. During 1993, an advisory team comprising eminent international scholars and policy makers appointed by the Rector prepared a report containing a suggested long-term programme of capacity-building, research and dissemination in areas related to Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٢٩ - وخلال سنة ١٩٩٣، أعد فريق استشاري مؤلف من عدد من كبار الباحثين الدوليين وصانعي السياسة عيﱠنهم مدير الجامعة، تقريرا يقترح برنامجا طويل اﻷجل لبناء القدرات وللبحث والنشر في المجالات المتعلقة بجدول أعمال القرن ٢١ الذي وضعه مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
4. Requests the Executive Director to actively disseminate the findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change Third Assessment Report when it is published with a view to raising awareness among civil society and policy makers on the issue of climate change and the choice of policy options available to respond to climate change; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بنشاط على نشر نتائج تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عند صدوره، بغية زيادة الوعي فيما بين صفوف المجتمع المدني وصانعي السياسة بشأن قضية تغير المناخ واختيار خيارات السياسة المتاحة للاستجابة لتغير المناخ؛ |
Rather, there should be a more gradual and sequenced approach that is consistent with domestic conditions and the learning capacities of firms, employees and policymakers. | UN | بل يجب أن يكون هناك نهج أكثر تدرجاً وتسلسلاً يتمشى والأوضاع المحلية وقدرة تعلم الشركات والموظفين وصانعي السياسة العامة. |
" The State of the Child in Israel " , a comprehensive statistical abstract published annually, reviews all aspects and dimensions regarding the state of the child in Israel, and is regarded as a best-seller among academicians, practitioners and policymakers alike. | UN | ويستعرض " تقرير حالة الأطفال في إسرائيل " ، وهو موجز إحصائي شامل ينشر كل عام، جميع الجوانب والأبعاد المتعلقة بحالة الأطفال في إسرائيل، وهو يعتبر أحد أكثر الكتب رواجا بين الأكاديميين والاختصاصيين وصانعي السياسة على السواء. |
620. The capacity of beneficiary countries' senior administrators and policymakers was strengthened with a view to formulating appropriate economic policies and strategies supportive of sustained growth and poverty reduction, against a background of increasing interdependence between the international trading and financial systems and national development strategies. | UN | 620 - جرى تعزيز قدرات كبار المسؤولين الإداريين وصانعي السياسة في البلدان المستفيدة على صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ملائمة تدعم تحقيق النمو المستدام والحد من الفقر، على خلفية تزايد العلاقة الترابطية بين النظم التجارية والمالية من جانب واستراتيجيات التنمية الوطنية من جانب آخر. |
The high-level segment would bring together ministers and policy-makers, heads of the Bretton Woods institutions and other agencies of the United Nations system and the coordination segment would serve to engage the Executive Heads of the agencies in a dialogue with the Council. | UN | وسيتيح الجزء الرفيع المستوى التقاء الوزراء وصانعي السياسة ورؤساء مؤسسات بريتون وودز والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بينما يتيح الجزء الخاص بالتنسيق الفرصة لإجراء حوار بين رؤساء الوكالات التنفيذيين والمجلس. |
Joining the ranks of the traditional three media — press, radio and television — this new medium has three attractive essentials for us, namely, speed, cost-savings and a direct outreach to wider audiences, such as youth and policy-makers. | UN | وإذ تنضم هذه الواسطة الجديدة إلى صفوف وسائط اﻹعلام التقليدية الثلاث - الصحافة واﻹذاعة والتليفزيون - فإن لها عناصر أساسية جذابة لنا، وهي السرعة وتوفير التكاليف والوصول السريع إلى قطاعات أوسع من الجمهور، كالشباب وصانعي السياسة العامة. |