The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. | UN | ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني. |
The 2nd to 6th plenary meetings, on the morning, afternoon and evening of 26 June and the morning and afternoon of 27 June, took the form of a high-level segment under item 8 of the agenda. | UN | اتخذت الجلسات العامة الثانية إلى السادسة، المعقودة في صباح وبعد ظهر ومساء يوم 26 حزيران/يونيه وصباح وبعد ظهر يوم 27 حزيران/يونيه، شكل جزء رفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
The Abu Halima family was sheltering in the home of Muhammad Sa'ad Abu Halima and Sabah Abu Halima in Sifaya village. | UN | وكانت عائلة أبو حليمة تحتمي في منزل محمد سعد أبو حليمة وصباح أبو حليمة في قرية السيافة. |
The high-level segment will be held on 7 and 8 and in the morning of 9 October 1997. | UN | وسيعقد الجزء الرفيع المستوى في يومي ٧ و ٨ وصباح يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Well, good morning to you, too, sunshine. | Open Subtitles | حسناً, وصباح الخير لك ايضاً ايتها المشرقة |
On Friday morning and afternoon, there will also be two simultaneous multi-stakeholder round tables in each meeting. | UN | وصباح يوم الجمعة وبعد الظهر يعقد اجتماعان متزامنان من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة في كل جلسة. |
The first, on eradicating poverty and achieving prosperity within the Earth's safe operating space through sustainable consumption and production, took place on the afternoon of 26 June and the morning of 27 June. | UN | تُعنى الدورة الأولى بالقضاء على الفقر وتحقيق الرخاء، ضمن مساحة عمل آمنة على كوكب الأرض، من خلال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد عُقدت بعد ظهر يوم 26 حزيران/يونيه وصباح يوم 27 حزيران/يونيه. |
The first, on eradicating poverty and achieving prosperity within the Earth's safe operating space through sustainable consumption and production, took place on the afternoon of 26 June and the morning of 27 June. | UN | تُعنى الدورة الأولى بالقضاء على الفقر وتحقيق الرخاء، ضمن مساحة عمل آمنة على كوكب الأرض، من خلال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد عُقدت بعد ظهر يوم 26 حزيران/يونيه وصباح يوم 27 حزيران/يونيه. |
On the afternoon of 9 May and the morning of 10 May a high-level segment featuring ministerial roundtable discussions was held. | UN | وعُقِدت بعد ظهر 9 أيار/مايو وصباح 10 أيار/مايو مناقشات مائدة مستديرة وزارية للجزء رفيع المستوى. |
On the afternoon of 9 May and the morning of 10 May a high-level segment featuring ministerial roundtable discussions was held. | UN | وعُقِدت بعد ظهر يوم 9 أيار/مايو وصباح يوم 10 أيار/مايو مناقشات مائدة مستديرة وزارية للجزء رفيع المستوى. |
13. The Conference held its second set of meetings on the afternoon of 12 September and the morning of 13 September. | UN | 13 - عقد المؤتمر المجموعة الثانية من اجتماعاته عصر يوم 12 أيلول/سبتمبر وصباح يوم 13 أيلول/سبتمبر. |
The afternoon of Thursday and the morning of Friday, 23 July, will be devoted to discussing the outcome of the session. | UN | وستكرس فترتا بعد ظهر يوم الخميس وصباح يوم الجمعة، 23 تموز/يوليه، لمناقشة نتائج الدورة. |
Two sessions on the results of the national voluntary assessments could be held on the afternoon of the second day of the third Preparatory Committee meeting and on the morning of the third day of the meeting. | UN | ويمكن عقد دورتين بشأن نتائج عمليات التقييم الطوعية الوطنية في فترة ما بعد ظهر اليوم الثاني من الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وصباح اليوم الثالث منها. |
The meeting took place on 5 December and on the morning of 6 December 2007. | UN | وعُقد الاجتماع يوم 5 وصباح 6 كانون الأول/ديسمبر. |
Rural women comprised 69.2 per cent, 68.0 per cent and 61.7 per cent of the total of unpaid family workers in Peninsular Malaysia, Sarawak and Sabah respectively in 2000. | UN | إذ شكلت الريفيات نسبة 69.2 في المائة و 68 في المائة و 61.7 في المائة من مجموع العاملين دون أجر داخل نطاق الأسرة في شبه جزيرة الملايو وساراواك وصباح على التوالي في عام 2000. |
There were about 40 community leaders and others from Sarawak, peninsular Malaysia and Sabah participating in the workshop, which was conducted in Malay. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية التي جرت بلغة الملايو 40 من زعماء المجتمعات المحلية وغيرهم من ساراواك، وشبه جزيرة ماليزيا وصباح. |
The high-level segment will be held on 7 and 8 and in the morning of 9 October 1997. | UN | وسيعقد الجزء الرفيع المستوى في يومي ٧ و ٨ وصباح يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
"Hello and good morning to our listeners in Portugal." | Open Subtitles | "مرحبا وصباح الخير لمن يستمعون إلينا في البرتغال" |
I tried, several times, yesterday and this morning and he's not picking up and it's really not like him. | Open Subtitles | أجل، سبق وفعلتُ ذلك ..حاولتُ، مرّات عدّة بالأمس وصباح اليوم ولا يجيب، وهذا ليس من شيمه |
Childhood, happy Christmas mornings, that kind of thing? | Open Subtitles | طفولة طبيعية، وصباح أعياد سعيد هذا النوع من الأمور؟ |
Since 2004, it has helped implement over 20 projects in various communities throughout Sarawak, Sabah and peninsular Malaysia. | UN | ومنذ عام 2004، قدم البرنامج المساعدة في تنفيذ أكثر من 20 مشروعا في العديد من المجتمعات المحلية في ساراواك وصباح وشبه جزيرة ماليزيا. |
Throughout the night and morning of 22 July, fighting raged in the direction of the district centre of Askeran. | UN | ودارت طوال ليل وصباح ٢٢ تموز/يوليه معارك حربية عنيفة في اتجاه " اسكيران " ، مركز المقاطعة. |