Improved nutritional status and family health correlates with female control of family budgets. | UN | وتحسين الوضع التغذوي وصحة الأسرة مقترنان بتحكم المرأة في ميزانية الأسرة. |
:: To place reproductive and family health on the agenda for policy makers, the public and the media. | UN | :: وضع الصحة الإنجابية وصحة الأسرة في جدول أعمال صانعي السياسات وعامة الجمهور ووسائل الإعلام. |
:: To educate policy makers and decision makers at all levels of Governments about issues relevant to the reproductive and family health. | UN | :: توعية صانعي السياسات وصانعي القرارات على كافة المستويات الحكومية بالمسائل ذات الصلة بالصحة الإنجابية وصحة الأسرة. |
These uses ordinarily include drinking, personal sanitation, washing of clothes, food preparation, personal and household hygiene. | UN | وتتضمن هذه الاستخدامات بصورة عادية الشرب، والإصحاح الشخصي، وغسيل الملابس، وإعداد الغذاء، والصحة الشخصية وصحة الأسرة(). |
Public awareness trainings are held at the family health and Community Health Centres. | UN | وتجري أنشطة توعية الجمهور في مراكز الصحة المحلية وصحة الأسرة. |
:: To work with entertainment and news media to foster public awareness and support for model reproductive and family health programmes. | UN | :: العمل مع وسائل الترفيه والإعلام على تعزيز وعي الجمهور وتوطيد الدعم من أجل برامج نموذجية للصحة الإنجابية وصحة الأسرة. |
In particular, the education of girls and women had a direct effect on poverty reduction, economic growth, improved child survival rates, and family health in general. | UN | وبالذات فإن تعليم الفتيات والنساء ينجم عنه أثر مباشر بالنسبة للحد من الفقر وللنمو الاقتصادي وتحسين معدلات بقاء الأطفال وصحة الأسرة بشكل عام. |
Women have been the direct target of several initiatives, including on reproductive health and family health in general. | UN | واستهدفت عدة مبادرات المرأة مباشرة، بما في ذلك بشأن الصحة الإنجابية وصحة الأسرة بوجه عام. |
The Association for Reproductive and family health, a leading, indigenous nongovernmental, not-for-profit organization in Nigeria, was established in 1989 and registered in 1991 with the Corporate Affairs Commission. | UN | رابطة الصحة الإنجابية وصحة الأسرة هي منظمة رائدة محلية غير حكومية وغير هادفة للربح في نيجيريا، أنشئت في عام 1989 وسُجلت في عام 1991 لدى لجنة الشؤون المؤسسية. |
However, according to the 2010 demographic and family health survey, the average number of years of schooling completed by half of women of childbearing age was 10.1, that is, up to the fourth year of secondary education, or one year more than in 2000. | UN | ورغم ذلك، ووفقاً للدراسة الاستقصائية للسكان وصحة الأسرة لعام 2010، فإن متوسط سنوات الدراسة بالنسبة لنصف النساء في سن الإنجاب كان 10.1 سنة، وهو ما يوافق السنة الرابعة من التعليم الثانوي؛ وهو ما يعادل سنة دراسية إضافية مقارنة بعام 2000. |
International Day of the Family " Family and family health " in partnership with the United Nations Focal Point on the Family (Department of Economic and Social Affairs). | UN | اليوم الدولي للأسرة، " الأسرة وصحة الأسرة " بالشراكة مع منسق الأمم المتحدة المعني بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
14. Dr. Rosenfield is currently the Director of the Department of Population and family health at the Mailman School of Public Health of Columbia University. | UN | 14 - ويشغل الدكتور روزنفيلد حاليا منصب مدير إدارة السكان وصحة الأسرة في كلية ميلمان للصحة العامة في جامعة كولومبيا. |
The continuing lack of men’s involvement disadvantages women because as a consequence, men are poorly educated on their responsibilities concerning personal and family health and the needs of their partners. | UN | والافتقار المستمر لمشاركة الرجال يضر بالمرأة لأنه يترتب على ذلك أن تصبح ثقافة الرجال ضئيلة فيما يتعلق بمسؤولياتهم عن الصحة الشخصية وصحة الأسرة واحتياجات شريكاتهم. |
Club members developed child-spacing and family health investigation centres at Lere and Zaria, Kaduna State, Nigeria, to educate families about the benefits of spacing childbirth. | UN | فقد أنشأ أعضاء الناديين مركزين لبحوث المباعدة بين الولادات وصحة الأسرة في ليري وزاريا بمقاطعة كادونا، نيجيريا، بغية توعية الأسر بفوائد المباعدة بين الولادات. |
Supported by grants from the Rotary Foundation and the German Government, the child-spacing and family health investigation centres supplemented conventional reproductive health-care services, which were previously provided mainly by midwives. | UN | وبدعم من منح قدمتها مؤسسة الروتاري والحكومة الألمانية، قام مركزا بحوث المباعدة بين الولادات وصحة الأسرة بتكملة خدمات الرعاية التقليدية في مجال الصحة الإنجابية، التي كانت من قبل تقدمها الدايات أساسا. |
The Universal Health Insurance Act and Intercultural Community and family health Programme devoted special attention to the specific needs of indigenous farmers in rural areas. | UN | وكرَّس قانون التأمين الصحي الشامل وبرنامج المجتمع المحلي وصحة الأسرة المتعدد الثقافات اهتماماً خاصاً إلى الاحتياجات الخاصة للمزارعين من السكان الأصليين في المناطق الريفية. |
:: To promote best practices and resources to help health educators and health care providers build effective, comprehensive reproductive and family health programmes. | UN | :: تشجيع أفضل الممارسات والموارد لمساعدة العاملين في مجال التثقيف الصحي ومقدمي الرعاية الصحية على إقامة برامج فعالة وشاملة في مجال الصحة الإنجابية وصحة الأسرة. |
The term " safe drinking water " covers a limited amount of water needed - along with sanitation requirements - to provide for personal and domestic uses, which comprise water for drinking, washing clothes, food preparation and for personal and household hygiene. | UN | وتغطي عبارة " مياه الشرب " قدراً محدوداً من الماء - إلى جانب متطلبات صحية محدودة - لتلبية الاستخدامات الشخصية والمنزلية، التي تتضمن الشرب، وغسيل الملابس، وإعداد الطعام، والصحة الشخصية وصحة الأسرة. |
These uses ordinarily include drinking, personal sanitation, washing of clothes, food preparation, personal and household hygiene " . | UN | وتتضمن هذه الاستخدامات عادة الشرب، والإصحاح الشخصي، وغسيل الملابس، وإعداد الغذاء، والصحة الشخصية وصحة الأسرة " (). |
The Committee specifies that " personal sanitation " means disposal of human excreta and " personal and household hygiene " means personal cleanliness and hygiene of the household environment. | UN | وتحدد اللجنة أن " الإصحاح الشخصي " يعني التخلص من المواد البرازية للإنسان و " الصحة الشخصية وصحة الأسرة " تعني النظافة الشخصية والنظافة الصحية لبيئة الأسرة. |
245. The thematic area concerning health education envisages the basic contents necessary for preservation and improvement of one's physical and mental health and the health of the family: | UN | 245- ويشمل المجال المواضيعي المتعلق بالتربية الصحية العناصر الأساسية الضرورية للمحافظة على الصحة البدنية والذهنية وصحة الأسرة وتحسينها: |