ويكيبيديا

    "وصدر الحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the judgement was rendered
        
    • judgement was delivered
        
    • judgement was issued
        
    • and judgement was rendered
        
    • issued in
        
    • the verdict was
        
    • judgement was given
        
    • judgement was pronounced
        
    • the judgment was rendered
        
    • was sentenced
        
    • the judgement delivered
        
    • judgement being rendered
        
    the judgement was rendered in the absence of the accused, who had been expelled from the courtroom by order of the military prosecutor. UN وصدر الحكم في غياب المتهم إذ إن هذا الأخير قد طُرد من قاعة المحكمة بأمر من المدعي العسكري.
    The trial commenced on 28 April 2008 and the judgement was rendered on 30 May 2013. UN وبدأت المحاكمة في 28 نيسان/ أبريل 2008، وصدر الحكم في 30 أيار/مايو 2013.
    judgement was delivered on 20 July 2009, sentencing Milan Lukić to life imprisonment and Sredoje Lukić to 30 years' imprisonment. UN وصدر الحكم في 20 تموز/يوليه 2009 بالسجن مدى الحياة على ميلان لوكيتش وبالسجن لمدة 30 عاماً على سترويدوي لوكيتش.
    The written judgement was issued on 18 January 2010. UN وصدر الحكم الخطي في 18 كانون الثاني/يناير 2010.
    This trial lasted only 29 days, and judgement was rendered 10 and a half months after its start. UN ولم تستغرق هذه المحاكمة سوى 29 يوماً وصدر الحكم بعد مضي عشرة أشهر ونصف من بدايتها.
    30. The trial judgement in the Ndahimana case was rendered on 17 November 2011 and issued in writing on 18 January 2012. UN 30 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ونُشر خطياً في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    Their file was dealt with in a court in Ahvaz and, based on the evidence and following a hearing, the verdict was issued. UN ونظرت محكمة في الأحواز في ملفهما وصدر الحكم عليهما استنادا إلى الأدلة وبعد جلسة استماع.
    The application was considered by the Privy Council in February 2001, and judgement was given in March 2002. UN ونظر المجلس القضائي الخاص في الطلب في شباط/ فبراير 2001 وصدر الحكم في آذار/مارس 2002.
    The judgement was pronounced by the Criminal Court composed of three eminent judges known for their competence, integrity and experience. UN وصدر الحكم عن المحكمة الجنائية المكونة من ثلاثة قضاة بارزين مشهود لهم بالكفاءة والنزاهة والخبرة.
    The Krajišnik case ended on 31 August 2006 and the judgment was rendered on 27 September 2006. UN وانتهت قضية كراييشنيك في 31 آب/أغسطس 2006 وصدر الحكم في 27 أيلول/سبتمبر 2006.
    The trial commenced on 18 August 2011 and the judgement was rendered on 29 November 2012. UN وقد بدأت المحاكمة في 18 آب/أغسطس2011، وصدر الحكم في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The trial commenced on 26 February 2010 and the judgement was rendered on 12 December 2012. UN وقد بدأت المحاكمة في 26 شباط/فبراير 2010، وصدر الحكم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The trial commenced on 14 September 2009 and the judgement was rendered on 27 March 2013. UN وقد بدأت المحاكمة في 14 أيلول/ سبتمبر 2009، وصدر الحكم في 27 آذار/مارس 2013.
    the judgement was rendered on 26 February 2009. UN وصدر الحكم في هذه القضية في 26 شباط/فبراير 2009.
    the judgement was rendered on 14 September, and the accused was sentenced to pay a fine of Euro7,000. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر وحُكم على المتهمة بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    On 24 July 2008, the judgement was delivered, finding the accused guilty of contempt and imposing a fine of Euro7,000. UN وصدر الحكم في 24 تموز/يوليو 2008، وأدين المتهم لعدم احترام المحكمة وفرضت عليه غرامة قدرها 000 7 يورو.
    The Gacumbitsi trial started on 28 July 2003, and judgement was delivered on 17 June 2004 after 31 trial days. UN وبدأت محاكمة غاكومبيتسي في 28 تموز/يوليه 2003، وصدر الحكم في 17 حزيران/يونيه 2004 بعد 31 يوما من المحاكمة.
    The written judgement was issued on 3 September 2001. UN وصدر الحكم مكتوبا في 3 أيلول/ سبتمبر 2001.
    The trial took 53 trial days and judgement was rendered 16 months after the start of the trial. UN واستغرقت المحاكمة 53 يوم محاكمة وصدر الحكم بعد 16 شهرا من بداية المحاكمة.
    32. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN 32 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012 ونُشر خطياً في 25 حزيران/يونيه 2012.
    the verdict was delivered on 26 July 2010, convicting him and passing a sentence of 35 years' imprisonment on him. UN واختتمت الدائرة عملها في تشرين/نوفمبر 2009، وصدر الحكم في 26 تموز/يوليه 2010 بإدانته وسجنه 35 سنة.
    The Semanza trial commenced on 16 October 2000, and judgement was given on 16 May 2003. UN وبدأت المحاكمة في قضية سيمانـزا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وصدر الحكم فيها في 16 أيار/مايو 2003.
    judgement was pronounced, in absentia, against the defendant and assets were seized from Mr. Haidera's Merrill Lynch account in New York. UN وصدر الحكم فيها غيابياً ضد المتهم وحجزت أصوله التي كانت في حسابه لدى ميريل لينش في نيويورك.
    the judgment was rendered on 3 February 2009; it is highly significant that it was adopted unanimously and with no separate opinions or declarations appended to it. UN وصدر الحكم في 3 شباط/فبراير 2009؛ ومن المهم للغاية أنه قد اعتمد بالإجماع وبدون آراء مستقلة أو إعلانات ملحقة به.
    In accordance with paragraph 2 of article 258 of the Penal Code, Nguyen Van Hai was sentenced to 24 months of re-education without detention and Nguyen Viet Chien was sentenced to two years in prison. UN وصدر الحكم على نجوين فان ها، وفقاً لحكم الفقرة الثانية من المادة 258 من قانون العقوبات، بالخضوع إلى إعادة التأهيل مع الاحتجاز لمدة 24 شهراً، وعلى نجوين فيت شين بالسجن لمدة عامين.
    For an unexplained reason, the hearing was then advanced to the morning of 16 December 1993, with the judgement delivered on the afternoon of the same day. UN ولكن لسبب غير معروف قدم تاريخ المحكمة إلى صباح ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ وصدر الحكم بعد ظهر نفس اليوم.
    An appeal was filed with the Court of Second Instance (Tribunal de Segunda Instância, Case No. 46/2000), which was heard in March 2000, judgement being rendered on 28 July 2000. UN واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة ثاني درجة (Tribunal de Segunda Instância ، القضية رقم 46/2000)، ونظر الاستئناف في آذار/مارس 200، وصدر الحكم في 28 تموز/يوليه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد