ويكيبيديا

    "وصرح أحد الوفود بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one delegation stated that
        
    • one delegation said that
        
    one delegation stated that GAVI should support middle-income as well as lower-income countries. UN وصرح أحد الوفود بأن على التحالف أن يدعم البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل على حد سواء.
    one delegation stated that the Executive Board did not need all the details of the projects since that would entail micro-management. UN وصرح أحد الوفود بأن المجلس التنفيذي لا يحتاج الى كل التفاصيل عن المشاريع ﻷن ذلك ينطوي على إدارة تتم على النطاق الجزئي.
    one delegation stated that the focus on the proportion of regular resources to other resources income received appeared to be misplaced, adding that emphasis should be on base contributions rather than proportions. UN وصرح أحد الوفود بأن التركيز على نسبة الموارد العادية إلى الإيرادات الآتية من الموارد الأخرى يبدو وأنه في غير محله، وأضاف أن التركيز ينبغي أن ينصب على قاعدة المساهمات وليس على النسب.
    one delegation said that the round-table mechanism had great value and should be used as appropriate but should not lead to a multiplicity of meetings. UN وصرح أحد الوفود بأن اﻵلية لها أهمية كبيرة، وأنه ينبغي استخدامها حسب الاقتضاء وإن كان لا يجوز لها أن تؤدي الى تعدد الاجتماعات.
    one delegation said that it would be important to discuss these issues at an early stage and with other partners, especially the United Nations Department of Humanitarian Affairs (DHA). UN وصرح أحد الوفود بأن من المهم مناقشة هذه القضايا في مرحلة مبكرة مع الشركاء اﻵخرين، ولا سيما ادارة الشؤون الانسانية في اﻷمم المتحدة.
    one delegation stated that 20/20 was a key fund-raising initiative that deserved mention in the financial MTP. UN وصرح أحد الوفود بأن مبادرة 20/20 هي مبادرة أساسية لجمع الأموال تستحق الذكر في الخطة المتوسطة الأجل المالية.
    one delegation stated that discussions at the Press Freedom Day testified to the need to establish a balance in the dissemination of information to ensure diversification of its sources and to attain a mutually beneficial partnership between the developed and developing countries. UN وصرح أحد الوفود بأن المناقشات التي جرت في يوم حرية الصحافة تثبت ضرورة إقامة توازن بين نشر المعلومات وضمان تنوع مصادرها وإقامة شراكة تفيد الجانبين بين البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    15. one delegation stated that table 18 of document DP/1998/29 should be presented on the basis of core contributions, not as the addition of regular and other resources, because that presentation mixed different concepts. UN ١٥ - وصرح أحد الوفود بأن الجدول ١٨ في الوثيقة DP/1998/29 ينبغي أن يعرض على أساس المساهمات الرئيسية، وليس كإضافة للموارد العادية والموارد اﻷخرى، ﻷن ذلك العرض يخلط بين مفاهيم مختلفة.
    one delegation stated that UNDP was leading the reform process of the development system. UN ١٩ - وصرح أحد الوفود بأن البرنامج اﻹنمائي يتزعم عملية إصلاح النظام اﻹنمائي.
    25. one delegation stated that the Process itself had no mandate to undertake its own review and that it was important that the outcome of the review by the General Assembly should not be prejudged. UN 25 - وصرح أحد الوفود بأن العملية ذاتها ليست لها ولاية تقضي باضطلاعها باستعراض من جانبها، وأنه لا يجوز الحكم بصورة مسبقة على نتيجة الاستعراض من قبل الجمعية العامة.
    12. one delegation stated that the annual session of the Board should be a series of substantive meetings where decisions were made regarding the functioning of the organization. UN ١٢ - وصرح أحد الوفود بأن دورة المجلس السنوية ينبغي لها أن تتألف من مجموعة من الجلسات الموضوعية التي تتخذ فيها القرارات اللازمة بشأن أداء المنظمة.
    50. one delegation stated that the failure of flag States to comply with their obligations facilitated human rights abuses against seafarers, migrants and refugees, and provided a permissive environment for illicit traffic of weapons to areas where they could contribute to human rights abuses. UN 50 - وصرح أحد الوفود بأن تواني دول العَلَم عن الامتثال لالتزاماتها ييسر السبيل أمام انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالبحارة والمهاجرين واللاجئين ويوفر بيئة مواتية للاتجار غير المشروع بالأسلحة في المناطق التي يمكن أن يساهم فيها هذا الضرب من الاتجار في انتهاك حقوق الإنسان.
    one delegation stated that in Botswana, the shift from antenatal care to the improved management of obstetrical emergencies was rational and positive, and that HIV/AIDS initiatives should be continued. UN ٢٤ - وصرح أحد الوفود بأن الانتقال في بوتسوانا من الرعاية السابقة للولادة إلى تحسين معالجة حالات الطوارئ المتعلقة بالولادة كان انتقالا مرشدا وإيجابيا، وأنه ينبغي الاستمرار في المبادرات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    82. one delegation stated that fisheries were being dealt with primarily at FAO and regional fisheries organizations and that the United Nations should therefore respect those specialized organizations, possessing in-depth and technical knowledge of fisheries, as the primary forums for the consideration of fisheries-related issues. UN 82 - وصرح أحد الوفود بأن مصائد الأسماك يجري تناولها بصفة أساسية لدى منظمة الأغذية والزراعة ومنظمات مصائد الأسماك الإقليمية، وأن من الواجب على الأمم المتحدة، بالتالي، أن تحترم هذه المنظمات المتخصصة التي تتوفر لديها معارف تقنية متعمقة عن مصائد الأسماك، وذلك بوصفها تشكل المحفل الأول فيما يتعلق بالنظر في القضايا ذات الصلة بهذه المصائد.
    one delegation said that the Committee’s voice had been absent, and that this silence could be interpreted as acceptance. UN وصرح أحد الوفود بأن صوت اللجنة " لم يُسمع " وقد يفسر ذلك الصمت بصفته " قبولا " .
    one delegation said that the Committee’s voice “had been absent” and that this silence could be interpreted as “acceptance”. UN وصرح أحد الوفود بأن صوت اللجنة " لم يُسمع " وقد يفسر ذلك الصمت بصفته " قبولا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد