ويكيبيديا

    "وصعباً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and difficult
        
    The past decade in international life has been turbulent and difficult. UN فالعقد الأخير في الحياة الدولية كان مضطرباً وصعباً.
    It will be complex and difficult because the issues involved are complex. UN إنه سوف يكون معقداً وصعباً لأن القضايا المعنية معقدة.
    Negotiating this type of settlement can be timeconsuming and difficult. UN إلا أن التفاوض بشأن هذا النوع من الإيواء قد يكون مهدرا للوقت وصعباً.
    It was also found that the pace of implementation of reforms had been slower than hoped, and that moving from conceptualization to realization was sometimes slow and difficult. UN وتبيَّن أيضاً أن وتيرة تنفيذ الإصلاحات كانت أبطأ مما كان يُرجى، وأن الانتقال من التخطيط إلى التنفيذ كان في بعض الأحيان بطيئاً وصعباً.
    It is true - and I agree with my distinguished colleague from Canada - that the negotiation of this treaty will be complex and difficult. UN صحيح - وأنا أتفق مع زميلي الموقر مندوب كندا - أن التفاوض على هذه المعاهدة سوف يكون معقداً وصعباً.
    is the international community's highest priority, to which we will have to devote the best of our efforts, intelligence and negotiating will, however long and difficult the road might appear. UN وهذه هي اﻷولوية العليا بالنسبة للمجتمع الدولي، والتي يتعين علينا أن نكرس لها أفضل جهودنا، ومعلوماتنا وإرادتنا التفاوضية، مهما بدا الطريق طويلاً وصعباً.
    Efforts have been made to recruit from other countries and regions but such recruitment has proved slow and difficult as several countries have special procedures for the release of their employees, especially those at the expert level, who usually occupy important posts and whose release requires special authorization. UN وقد بُذلت جهود للتعيين من بلدان ومناطق أخرى لكن هذا التعيين كان بطيئا وصعباً نظرا لما يتبعه عدد من البلدان من إجراءات خاصة لإخلاء طرف موظفيها، ولا سيما من هم على مستوى الخبراء، الذين يشغلون عادة مناصب هامة ويتطلب إخلاء طرفهم إذنا خاصا.
    This makes it both expensive and difficult for people to access the High Court, which sits twice a year. UN وهذا يجعل الوصول إلى المحكمة العالية، التي تنعقد مرتين في السنة، مكلفاً وصعباً في آن معاً(48).
    The investigation was comprehensive and difficult. UN وكان التحقيق شاملاً وصعباً.
    The book was long and difficult. Open Subtitles بل كان طويلاً وصعباً.
    It was complex and difficult. Open Subtitles لقد كان معقداً وصعباً.
    37. The spokesman for the African Group (Kenya) said that the evolution of ECDC had been long and difficult, with various regional groupings performing differently. UN ٧٣- وقالت المتحدثة باسم المجموعة اﻷفريقية )كينيا( إن تطور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كان تطوراً طويلا وصعباً مع اختلاف أداء التجمعات الاقليمية.
    Growth will need to rely to a much greater extent on sustained improvements in human capital, institutions, and governance. And that means that growth will remain slow and difficult at best. News-Commentary إن الصناعات التحويلية سوف تظل بالنسبة للدول الفقيرة بمثابة "السلم المتحرك الصاعد"، ولكن هذا السلم لن يتحرك بنفس السرعة ولن يصعد إلى نفس المستويات المرتفعة السابقة. وسوف يعتمد النمو بدرجة أكبر كثيراً على إدخال تحسينات مستمرة على رأس المال البشري، والمؤسسات، والحكم. وهذا يعني أن النمو سوف يظل بطيئاً وصعباً في أحسن الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد