ويكيبيديا

    "وصفا تفصيليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed description
        
    • a detailed account
        
    • detailed descriptions
        
    • describes in detail
        
    • are described in detail
        
    • detailed description of
        
    • described in detail the
        
    Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تورد وصفا تفصيليا للنفقات تحت كل بند من بنود الاعتمادات.
    They contain a detailed description of the acts that constitute the most heinous crimes and represent a major contribution to the field of international criminal law. UN وهذه المواد تتضمن وصفا تفصيليا للأعمال التي تشكل أبشع الجرائم، وتمثل مساهمة رئيسية في ميدان القانون الجنائي الدولي.
    In this connection, Lithuania signed a standby agreement as early as the beginning of 1998 and provided a detailed description of its contribution. UN وفي هذا الصدد، وقﱠعت ليتوانيا اتفاقا يتعلق بقوة الاحتياط في تاريخ مبكر يعود إلى بداية عام ١٩٩٨ وقدمت وصفا تفصيليا ﻹسهامها.
    The report presents a detailed account of the cruise carried out during the reporting period. UN ويعرض التقرير وصفا تفصيليا للرحلة البحرية التي جرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Section B contains a detailed account of the implementation of the work programmes of the Committee and the Division. UN بينما يتضمن القسم باء وصفا تفصيليا لتنفيذ برامج عمل اللجنة والشعبة.
    The report of the meeting, available on the SNA update website, provides detailed descriptions of the new recommendations. UN ويقدم تقرير الاجتماع المتاح على موقع الإنترنت الخاص باستكمال نظام الحسابات القومية وصفا تفصيليا للتوصيات الجديدة.
    Section III.D of the present report describes in detail the requirements for resource mobilization for the implementation of the Programme of Action. UN ويقدم الفرع ثالثا- دال من هذا التقرير وصفا تفصيليا للاحتياجات المطلوبة لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    a detailed description of the envisaged adjustments under this phase will be presented in my March 2003 report to the Security Council. UN وسأورد وصفا تفصيليا للتعديلات المزمعة في إطار هذه المرحلة في التقرير الذي سأقدمه إلى مجلس الأمن في شهر آذار/مارس 2003.
    It further requested that the Secretary-General include in his seventh annual progress report a detailed description of the value engineering initiatives under way and a breakdown of the potential savings to be realized through each initiative. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السابع وصفا تفصيليا لمبادرات هندسة القيمة التي يجري القيام بها حاليا وتفصيلا للوفورات المحتمل تحقيقها من خلال كل واحدة من هذه المبادرات.
    The scans also provide a detailed description of the policy responses using the Pact portfolio as a checklist. UN وتقدم هذه الدراسات أيضا وصفا تفصيليا للاستجابات السياساتية باستخدام مجموعة تدابير الميثاق كقائمة مرجعية.
    Supplementary information providing a detailed description under each line item is provided in annex II. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تعطي وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود اﻹنفاق.
    Supplementary information providing a detailed description under each budget-line item is shown in annex II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تقدم وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود الميزانية.
    For this reason, this section does not include a detailed description of the activities to be undertaken by the Department for Development Support and Management Services in the forthcoming biennium. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    For this reason, this section does not include a detailed description of the activities to be undertaken by the Department for Development Support and Management Services in the forthcoming biennium. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    It gives a detailed description of the revised Framework that is a multi-purpose organizing framework for environment statistics, and introduces a blueprint for putting the revised Framework to work. UN ويقدّم التقرير وصفا تفصيليا للإطار المنقح الذي يعَدّ إطارا تنظيميا متعدد الأغراض للإحصاءات البيئية، ويقدم مخططا لوضع الإطار المنقح موضع التنفيذ.
    Armenian author Markar Melkonian, in his book dedicated to his brother and one of the perpetrators of the Khojaly massacre, gave a detailed account of how Armenian soldiers had killed the Khojaly town civilians. UN وقدم الكاتب الأرميني ماركار ميلكونيان، في كتابه المهدى إلى شقيقه الذي كان أحد مرتكبي مذبحة خوجالي، وصفا تفصيليا لكيفية قيام الجنود الأرمن بقتل مدنيي بلدة خوجالي.
    NATO has given a detailed account of its targeting decisions and, in particular, its focus on minimizing civilian casualties. UN وقدّمت منظمة حلف شمال الأطلسي وصفا تفصيليا لقراراتها المتصلة بتحديد الأهداف، وبوجه خاص، تركيزها على التقليل إلى أدنى حد من الخسائر في صفوف المدنيين.
    Many plans include existing support or provide detailed descriptions of assistance requested and received. UN وكثير من الخطط تتضمن الدعم القائم أو تقدم وصفا تفصيليا لمساعدة طلبت وأجيبت.
    Section II discusses the principles of mineral resource classification, and section III presents detailed descriptions of the six major resource assessment methodologies. UN ويناقش الفرع الثاني مبادئ تصنيف الموارد المعدنية، ويعرض الفصل الثالث وصفا تفصيليا للمنهجيات الرئيسية الست لتقدير الموارد.
    The programme describes in detail the institutional structures established by the Government to carry out its provisions, the financial management arrangements, the implementation schedule and the roles of UNOMSIL and ECOMOG in the reinsertion and reintegration of former combatants. UN ويقدم البرنامج وصفا تفصيليا للهياكل المؤسسية التي أقامتها الحكومة لتنفيذ بنود الخطة، وترتيبات اﻹدارة المالية، وتنفيذ الجدول الزمني، ودور كل من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وفريق المراقبين العسكريين، وإعادة إدخال وإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    The actions taken and the plan of action are described in detail throughout the tenth progress report. UN يتضمن التقرير المرحلي العاشر بأكمله وصفا تفصيليا لﻹجراءات المتخذة ولخطة العمل.
    The speaker also described in detail the general guidelines currently applied in the Employees Bureau. UN كذلك قدم المتكلم وصفا تفصيليا للمبادئ التوجيهية العامة المطبقة حاليا في مكتب العاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد