ويكيبيديا

    "وصلات الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communications links
        
    • communication links
        
    • telecommunication links
        
    2.3 New mission communications links established within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in the mission UN 2-3 إقامة وصلات الاتصالات الجديدة للبعثات في غضون 24 ساعة من وصول معدات الاتصالات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى البعثة
    Optimized use of bandwidth and preservation of data by minimizing malicious code; improved operations for the Department's information systems by ensuring that communications links are not congested UN تحقيق الاستخدام الأمثل لعرض النطاق الترددي وحفظ البيانات عبر تقليل الممارسة المضرة إلى أدنى حد؛ وتحسين عمليات نظم معلومات الإدارة عبر كفالة عدم شَغْل وصلات الاتصالات
    UNMIL experienced great difficulties in the use of Internet-based communications owing to its costly and slow communications links that come from Côte d'Ivoire and are routinely subject to disruption. UN وقد واجهت البعثة صعوبات كبيرة في استخدام الاتصالات القائمة على الإنترنت بسبب ارتفاع تكلفة وصلات الاتصالات التي تأتي من كوت ديفوار وبطئها، ونظرا لأنها تتعرض للانقطاع بشكل متكرر.
    In the Caribbean, most recent improvements have been made to replace communication links vulnerable to tropical cyclones with a satellite-based communication system. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، استهدفت معظم التحسينات التي أجريت مؤخرا إحلال نظام ساتلي للاتصالات محل وصلات الاتصالات المعرضة للأعاصير المدارية.
    However, the establishment of the necessary commercial telecommunication links to the new secondary data centre will also require some lead time and may pose a challenge if the site is not identified quickly. UN ومع ذلك، فإن إقامة وصلات الاتصالات التجارية الضرورية لمركز البيانات الثانوي الجديد ستتطلب أيضا بعض الوقت وربما تشكل تحديا إذا لم يتم تحديد الموقع على وجه السرعة.
    Yet other crucial factors had to be taken into account, including communications links, geography and economic viability. UN ويتعين كذلك أخذ عوامل هامة أخرى في الحسبان، بما في ذلك وصلات الاتصالات والجغرافيا والقدرة الاقتصادية على البقاء.
    They also have the ability to transmit only parts of a file that have been changed, thereby reducing transmission time and bandwidth utilization, and thus increasing efficiency in the various communications links. UN ويكون بمقدورها أيضاً إرسال أجزاء الملف التي جرى تغييرها فقط، فتنخفض المدة الزمنية للإرسال والاستخدام العريض النطاق، وبالتالي تزداد الكفاءة في مختلف وصلات الاتصالات.
    In order to facilitate the round-the-clock availability of these vital communications links, network support will be undertaken using a layered approach to provide tier 1 and tier 2 support. UN وسعيا إلى تيسير إتاحة وصلات الاتصالات الحيوية هذه على مدار الساعة، سيقدم الدعم إلى الشبكة باستخدام نهج متعددة المستويات من أجل تقديم الدعم على المستوى 1 وعلى المستوى 2.
    A satellite-based system in the Caribbean came into operation in April 1996, replacing the former terrestrial communications links. UN وبدأ في نيسان/أبريل ١٩٩٦ تشغيل نظام معتمد على السواتل في منطقة الكاريبي، وحل ذلك النظام محل وصلات الاتصالات اﻷرضية.
    2.1 New mission communications links established within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in the mission UN 2-1 إقامة وصلات الاتصالات الجديدة للبعثة في غضون 24 ساعة من وصول معدات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات إلى البعثة
    In order to facilitate the round-the-clock availability of these vital communications links, network support will be undertaken using a layered approach to provide tier 1 and tier 2 support. UN وسعيا إلى تيسير إتاحة وصلات الاتصالات الحيوية هذه على مدار الساعة، سيقدم الدعم إلى الشبكة باستخدام نُهج متعددة المستويات من أجل تعزيز الدعم على المستوى 1 وعلى المستوى 2.
    g. Information technology support: maintenance and enhancement of local area network infrastructure, internal and external communications links, and electronic mail and fax systems; UN ز - دعم تكنولوجيا المعلومات: صيانة وتعزيز البنية الأساسية للشبكة المحلية، وصيانة وصلات الاتصالات الداخلية والخارجية، وتقديم الدعم لأنظمة البريد الالكتروني والفاكس؛
    The concept of the logistics base was indispensable and its objective should be to store and preserve useable assets, including start-up kits, and prepare them for new missions, as well as providing the necessary communications links for missions in operation. UN ويرى أن مفهوم قاعدة السوقيات لا غنى عنه وأن الهدف منها يجب أن يكون تخزين وحفظ اﻷصول الصالحة للاستعمال وإعدادها للبعثات الجديدة بما في ذلك مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات فضلا عن إعداد وصلات الاتصالات اللازمة للبعثات الجارية.
    56. Communications services. The communications links with all regional custodians and data services for the Portfolio Management System are now fully established, with the final phase of this project having been completed in 1996. UN ٥٦ - خدمات الاتصالات - اكتمل اﻵن إنشاء وصلات الاتصالات المباشرة مع جميع أمناء الاستثمار اﻹقليميين ومع خدمات البيانات اللازمة لنظام إدارة حافظة اﻷوراق المالية، بإتمام المرحلة اﻷخيرة من هذا المشــروع في عام ١٩٩٦.
    (b) The resources requested for rental of alternate voice/data (AVD) circuits ($3,538,600) relate to the rental and maintenance costs of the two-way leased communications links between New York and the United Nations overseas offices. UN )ب( تتصل الموارد المطلوبة لاستئجار دوائر النقل المتناوب للبيانات والصوت )٠٠٦ ٨٣٥ ٣ دولار( بتكاليف استئجار وصيانة وصلات الاتصالات المستأجرة في اتجاهين بين نيويورك ومكاتب اﻷمم المتحدة الكائنة فيما وراء البحار.
    (b) The resources requested for rental of alternate voice/data (AVD) circuits ($3,538,600) relate to the rental and maintenance costs of the two-way leased communications links between New York and the United Nations overseas offices. UN )ب( تتصل الموارد المطلوبة لاستئجار دوائر النقل المتناوب للبيانات والصوت )٠٠٦ ٨٣٥ ٣ دولار( بتكاليف استئجار وصيانة وصلات الاتصالات المستأجرة في اتجاهين بين نيويورك ومكاتب اﻷمم المتحدة الكائنة فيما وراء البحار.
    d. Information technology support (communications infrastructure): maintenance and enhancement of the local area network infrastructure, maintenance of internal and external communications links and support to e-mail and fax systems; UN د - دعم تكنولوجيا المعلومات (البنية الأساسية للاتصالات): صيانة وتعزيز البنية الأساسية للشبكة المحلية، وصيانة وصلات الاتصالات الداخلية والخارجية، وتقديم الدعم لأنظمة البريد الالكتروني والفاكس؛
    (d) Developing communication links with the United Nations Office at Vienna, similar to those already established with the United Nations Office at Geneva. UN )د( استحداث وصلات الاتصالات مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مماثلة لتلك التي سبق انشاؤها مع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    In order to facilitate the round-the-clock availability of these vital communication links, network support will be undertaken using a layered approach to provide tier 1 and tier 2 support. UN وسعيا إلى تيسير إتاحة وصلات الاتصالات الحيوية هذه على مدار الساعة، سيقدم الدعم إلى الشبكة باستخدام نهج متعدد المستويات من أجل تقديم الدعم على المستوى 1 وعلى المستوى 2.
    The information and communication technology system consists of 155 satellite communication links which monitor and coordinate the establishment and activities of all United Nations peacekeeping operations. UN ويتألف نظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من 155 وصلة للاتصالات الساتلية تقوم برصد وتنسيق إقامة وتشغيل كافة وصلات الاتصالات الساتلية لعمليات حفظ السلام البالغ عددها 800.
    10. Encourages the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to reinstate the severance of international telecommunication links between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina under the control of Bosnian Serb forces which they instituted in August 1994; UN ١٠ - يشجع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على إعادة قطع وصلات الاتصالات الدولية بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( والمناطق الواقعة من جمهورية البوسنة والهرسك تحت سيطرة قوات صرب البوسنة، والذي قررته في آب/أغسطس ١٩٩٤؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد