Israel is in the process of creating new and innovative partnerships and strengthening its relationship with Member States and United Nations funds and programmes in these areas. | UN | وتعمل إسرائيل حاليا لإنشاء شراكات ابتكارية وتعزيز علاقتها بالدول الأعضاء وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في هذه المجالات. |
The meeting brought together ethics officers and practitioners representing the United Nations Secretariat, United Nations funds and programmes, specialized agencies in the United Nations system and international financial institutions. | UN | وقد ضم هذا الاجتماع مسؤولين وممارسين معنيين بالأخلاقيات يمثلون أمانة الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية. |
Other stakeholders, such as development banks, United Nations funds and programmes and bilateral or regional donors, are in charge of medium- and long-term efforts to ensure the country's development. | UN | وكُلفت جهات فاعلة أخرى كمصارف التنمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية أو الإقليمية بمواصلة الجهود على الأمدين المتوسط والطويل لضمان تنمية البلد. |
The validity of the letters of credit issued and outstanding was extended or new letters of credit issued subject to the amended agreements between/among the suppliers, participating United Nations funds and programmes, and specialized agencies. | UN | وقد مدد أجل خطابات الاعتماد الصادرة والمستحقة الدفع أو أصدرت خطابات اعتماد جديدة، رهنا بتعديل الاتفاقات القائمة بين الموردين، وصناديق وبرامج الأمم المتحدة المشاركة، والوكالات المتخصصة. |
It was also essential to promote the closest possible linkage between the Commission and relevant United Nations funds and programmes, international financial institutions, including the World Bank and the International Monetary Fund, and regional banks. | UN | ومن الأساسي أيضا تعزيز أوثق الروابط الممكنة بين اللجنة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإقليمية. |
73. Several micro—credit experiences have been developed by the United Nations Secretariat, the specialized agencies and United Nations funds and programmes. | UN | 73- وقد قامت الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة باستحداث عدة مشاريع تجريبية للائتمانات الصغيرة. |
This entailed engaging all of the Department's substantive divisions, as well as the regional commissions and the United Nations funds and programmes comprising the Executive Committee for Economic and Social Affairs. | UN | واستتبع هذا إشراك جميع الشُعب الفنية التابعة للإدارة، وكذا اللجان الإقليمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
JIU/REP/2002/7 Management audit review of outsourcing in the United Nations funds and programmes | UN | JIU/REP/2002/7 مراجعة حسابات الإدارة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة |
:: The extent of effective cooperation between the regional commissions and the United Nations funds and programmes, especially the United Nations Development Programme (UNDP) with regard to its regional and subregional activities; | UN | :: مدى التعاون الفعال بين اللجان الإقليمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صعيد أنشطته الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
JIU/REP/2002/7 Management audit review of outsourcing in the United Nations, and United Nations funds and programmes | UN | JIU/REP/2002/7 مراجعة حسابات الإدارة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة |
The Board appreciated the efforts made by the secretariat, United Nations field presences and United Nations funds and programmes to undertake evaluation missions of both ongoing and new projects. | UN | وعبر المجلس عن تقديره للجهود التي بذلتها الأمانة، وعناصر الوجود الميداني للأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمهام لتقييم كل من المشاريع الجارية والمشاريع الجديدة. |
This joint international effort -- involving donors and United Nations funds and programmes -- was launched by the World Bank in December 2001, in support of a regional Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme for the Greater Great Lakes Region. | UN | وكان البنك الدولي قد قام في كانون الأول/ديسمبر 2001 بتدشين هذا الجهد الدولي المشترك - بمشاركة من المانحين وصناديق وبرامج الأمم المتحدة - دعما لبرنامج إقليمي متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى. |
The experience gained during the biennium has indicated a need to strengthen the capacity and level of expertise of the Division in operating Release 4, given the complexity of this application, which involves interaction with other IMIS releases and frequent consultations with client departments and offices and the United Nations funds and programmes on specific issues of its implementation. | UN | ودللت الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين على الحاجة إلى تعزيز قدرة الشعبة ومستوى خبرتها في مجال تشغيل الإصدار 4، نظرا لتعقيد هذا التطبيق الذي ينطوي على تفاعل مع الإصدارات الأخرى للنظام والمشاورات المتكررة مع الإدارات والمكاتب المستفيدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن مسائل محددة تتعلق بتنفيذه. |
Not only should there be a more vigorous dialogue among the Security Council, the Secretariat and the troop- and police-contributing countries and the United Nations funds and programmes regarding mission planning and implementation, but mandated tasks had to be correlated with the resources provided, and adequate funding should be ensured before mandates were finalized. | UN | وينبغي ألا يكون هناك حوار أقوى فحسب بين مجلس الأمن، والأمانة العامة والبلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتعلق بتخطيط البعثات وتنفيذها، بل يتعين أيضا أن تكون المهام المكلف بها مرتبطة بالموارد المقدمة، وينبغي ضمان التمويل الكافي قبل وضع الولايات في صورتها النهائية. |
Management audit review of outsourcing in the United Nations funds and programmes (A/58/92) | UN | مراجعة حسابات الإدارة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (JIU/REP/2002/7) |
G. Management audit review of outsourcing in the United Nations and United Nations funds and programmes (JIU/REP/2002/7) | UN | زاي - مراجعة حسابات الإدارة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (JIU/REP/2002/7) |
16. The objective of the report is to establish the extent to which the outsourcing practices in 1999 and 2000 by the United Nations Secretariat and the United Nations funds and programmes were consistent with the policy directives set forth in General Assembly resolution 55/232 of 23 December 2000. | UN | 16 - يتمثل الهدف من التقرير في تحديد إلى أي مدى كانت الممارسات التي اتبعتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستعانة بمصادر خارجية في عامي 1999 و 2000 متسقة مع توجيهات السياسة العامة المحددة في قرار الجمعية العامة 55/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
The Committee encourages the Secretary-General to give further attention to expediting, as appropriate, agreements between the Secretariat and the United Nations funds and programmes in relation to mobility, in accordance with section VIII, paragraph 9, of General Assembly resolution 59/266. | UN | وتشجع اللجنة الأمين العام على إيلاء المزيد من الاهتمام للتعجيل، حسب الاقتضاء، بالاتفاقات بين الأمانة العامة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتصل بتنقل الموظفين، وفقا للفقرة 9 من الجزء الثامن من قرار الجمعية العامة 59/266. |
69. Governments must make better use of the know-how and networks of non-governmental organizations and United Nations funds and programmes in order to help young people everywhere achieve independence and prosperity. | UN | 70 - وشددت على ضرورة أن تعمل الحكومات على تحسين استخدام الدراية الفنية والشبكات المتاحة من المنظمات غير الحكومية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة من أجل مساعدة الشباب في كل مكان على تحقيق الاستقلالية والرخاء. |
53. Requests the SecretaryGeneral to establish a programme of outreach, with the involvement of Member States and United Nations funds and programmes as well as civil society, including nongovernmental organizations, to appropriately commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد برنامجا للتوعية تشارك فيه الدول الأعضاء وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما يشمل المنظمات غير الحكومية، للاحتفال على النحو الملائم بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
The international agenda should be aligned with national priorities, good practices should be exchanged, and cooperation promoted with the agencies, funds and programmes of the United Nations. | UN | كما ينبغي مواءمة الخطة الدولية مع الأولويات الوطنية، وتبادل أفضل الممارسات، وتشجيع التعاون بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة. |