ويكيبيديا

    "وصندوق إنقاذ الطفولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Save the Children
        
    • and Save
        
    • the Save
        
    The Lutheran World Service (LWS), MSF-Belgium and Save the Children Fund (SCF)-UK have been UNHCR's main implementing partners for the assistance programme to Sierra Leonean refugees. UN وكانت هيئة الخدمة اللوثرية العالمية، وجمعية أطباء بلا حدود-بلجيكا، وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة هي الشريكة الرئيسية للمفوضية في تنفيذ برنامج مساعدة اللاجئين السيراليونيين.
    During the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, Plan International, Save the Children, World Vision International and UNICEF organized a side event to ensure that children are at the centre of all efforts to achieve the Goals. UN نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف.
    At the fiftysixth session of the World Health Assembly, the Special Rapporteur participated in a panel discussion organized by the World Health Organization (WHO) and Save the Children (United Kingdom) on access to health care for people living in poverty. UN وخلال الاجتماع السادس والخمسين لجمعية الصحة العالمية، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش تولت ترتيبها منظمة الصحة العالمية وصندوق إنقاذ الطفولة بشأن سُبل وصول الفقراء إلى الرعاية الصحية.
    In the Great Lakes region of Africa, a vast tracing programme was set up in 1994 by ICRC, IFRC and their National Societies, UNHCR, UNICEF, the Save the Children Fund and other NGOs. UN وفي عام ١٩٩٤ قام الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق إنقاذ الطفولة وغيره من المنظمات غير الحكومية بوضع برنامج واسع النطاق لتتبع أثر اﻷسر.
    Furthermore, the evaluation commended UNHCR for its increased utilization of stand-by agreements with Save the Children Norway and Save the Children Sweden during emergencies. UN وعلاوة على ذلك، ورد ثناء في التقييم على المفوضية لاستخدامها المتزايد للاتفاقات الاحتياطية مع صندوق إنقاذ الطفولة في النرويج وصندوق إنقاذ الطفولة في السويد أثناء الحالات الطارئة.
    UNICEF and UNHCR in collaboration with the International Rescue Committee, and Save the Children UK, supported teacher training. UN وقدمت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع لجنة الإنقاذ الدولية، وصندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، الدعم لبرنامج لتدريب المعلمين.
    8. A 2002 report from UNICEF and Save the Children accused United Nations troops of exploiting children at refugee camps in Sierra Leone, Liberia and Guinea. UN 8 - واتهم تقرير صادر عن اليونسيف في سنة 2002 وصندوق إنقاذ الطفولة قوات الأمــــم المتحدة باستغلال الأطفال في مخيمات اللاجئين في سيراليون وليبريا وغينيا.
    Information and ... were also provided by the International Organization for Migration (IOM), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and Save the Children (UK and Norway). UN كما وردت معلومات من المنظمة الدولية للهجرة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة )المملكة المتحدة والنرويج(.
    With the participation of the International Committee of the Red Cross, Save the Children Fund-United Kingdom, the International Organization for Migration and the World Food Programme, assistance is now being provided in ex-RENAMO areas to children and youths with war experience. UN ويجري حاليا تقديم المساعدة لﻷطفال والشباب ممن خاضوا تجربة الحرب في المناطق التي كانت خاضعة لحركة رينامو سابقا، وذلك بمشاركة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    There were, at the same time, several important setbacks, which included the interruption, for security reasons, of the activities of the World Food Programme (WFP) in Kismayo as well as those of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Afmadu and Buale and the Save the Children Fund (UK) in Mogadishu. UN وقد حدثت، في الوقت نفسه، نكسات هامة عديدة، تضمنت التوقف، ﻷسباب أمنية، في أنشطة برنامج اﻷغذية العالمي في كيسمايو وأنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أفادو وبوالي وصندوق إنقاذ الطفولة في مقديشيو.
    However, less than 25 per cent of these were run by the Ministry of Health and the sector remained highly dependent on the support of international NGOs such as MSF, Save the Children Fund (SCF) and AICF and national NGOs like Medical Emergency Relief Cooperation International (MERCI). UN بيد أن أقل من ٢٥ في المائة من هذه المرافق كانت بادارة وزارة الصحة وبقي القطاع معتمدا اعتمادا كبيرا على دعم المنظمات غير الحكومية الدولية مثل أطباء بلا حدود وصندوق إنقاذ الطفولة وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والمنظمات غير الحكومية الوطنية مثل هيئة الغوث الدولية للطوارئ الطبية.
    In addition to the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, Jaap Doek, representatives from the World Organization against Torture, Save the Children and UNICEF made presentations. UN 49- وإضافةً إلى السيد ياب دويك رئيس لجنة حقوق الطفل، أدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب وصندوق إنقاذ الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Some partners, including the United States, had already stopped their humanitarian funding in Western Equatoria State at the end of 2012, which caused the International Organization for Migration and Save the Children to phase out their emergency programmes. UN وأوقف بعض الشركاء، بما في ذلك الولايات المتحدة، بالفعل تمويلهم الإنساني في ولاية غرب الاستوائية في نهاية عام 2012، مما اضطر المنظمة الدولية للهجرة وصندوق إنقاذ الطفولة إلى الإلغاء التدريجي لبرامجهما الخاصة بالطوارئ.
    The funds were committed to the following organizations: UNICEF, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, Action internationale contre la faim, Merlin, Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and the Tear Fund. UN وربطت اﻷمول بالمنظمات التالية: اليونيسيف، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع، والمنظمة الدولية لﻹغاثة الطارئة الطبية، وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة، وصندوق " تير " في المملكة المتحدة.
    Furthermore, over 3,000 former child fighters are benefiting from activities supported by the United Nations Children's Fund (UNICEF), Save the Children Fund (UK) and national non-governmental organizations. UN وعلاوة على ذلك، هناك ما يزيد على ٠٠٠ ٣ من المقاتلين اﻷطفال السابقين يستفيدون من أنشطة تدعمها اليونيسيف، وصندوق إنقاذ الطفولة )المملكة المتحدة( والمنظمات غير الحكومية الوطنية.
    In IDP camps in the Sudan, UNICEF and Save the Children-UK have supported the training of IDP teachers in preparation for the move to southern Sudan, where UNICEF has led efforts to support the resumption of basic education for returned displaced children. UN وفي مخيمات المشردين داخليا في السودان، دعمت اليونيسيف وصندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة تدريب المعلمين من المشردين داخليا تحضيرا للانتقال إلى جنوب السودان، حيث تقود اليونيسيف الجهود من أجل دعم استئناف التعليم الأساسي للعائدين من الأطفال المشردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد