ويكيبيديا

    "وصنعاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sana'a
        
    • Sanaa
        
    • San'a
        
    In 2001, a mid-term review of the project was undertaken by a team of experts, jointly appointed by OHCHR and UNDP, who travelled to Geneva, New York, Sana'a, Ulaanbaatar and Kathmandu. UN وشُرع سنة 2001 في استعراض متوسط الأجل للمشروع من قبل فريق خبراء قاموا بزيارات إلى جنيف ونيويورك وصنعاء وأولانباتار وكاتماندو واشترك في تعيينهم كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    During the 1990s, UNESCO, jointly with the Department of Public Information (DPI), had organized five regional seminars on promoting pluralistic and independent media in Windhoek, Almaty, Santiago, Sana'a and Sofia. UN وفي فترة التسعينيات، اشتركت اليونسكو مع إدارة شؤون الإعلام في تنظيم خمس حلقات دراسية إقليمية حول تشجيع التعددية والاستقلالية في وسائط الإعلام، عقدت في ويندهوك وألماتي وسنتياغو وصنعاء وصوفيا.
    These cities include: Bamako; Bangui; Beijing; Beirut; N'Djamena; and Sana'a. UN وتشمل تلك المدن باماكو؛ وبانغي؛ وبيجين؛ وبيروت؛ ونجامينا؛ وصنعاء.
    The non-aligned and Islamic summit and ministerial conferences held at Casablanca, Rabat, Fez, Harare, Kuwait, Belgrade, Luanda, New Delhi, Istanbul, Georgetown, Pyongyong and Sana'a UN مؤتمر قمة عدم الانحياز ومؤتمر القمة اﻹسلامي والمؤتمرات الوزارية التي عقدت في الدار البيضاء والرباط وفاس وهراري والكويت وبلغراد ولواندا ونيودلهي واستانبول وجورج تاون وبيونغ يانغ وصنعاء
    In late December, I had the opportunity to discuss the situation with both parties during a visit to Asmara and Sanaa. UN وفي أواخر كانون اﻷول/ ديسمبر، أتيحت لي فرصة مناقشة الحالة مع الطرفين أثناء زيارة إلى أسمرة وصنعاء.
    The request indicates that, in addition to areas identified by the LIS, successive conflicts between the Yemeni army and Al Qaida groups since 2011 in the governorates of Abyan, Sa'ada, Hajjah, Sana'a and Amran require additional survey and other operations. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه، بالإضافة إلى المناطق التي حددتها الدراسة الاستقصائية لأثر الألغام، فإن النزاعات المتعاقبة منذ عام 2011 بين الجيش اليمني وتنظيم القاعدة في محافظات أبين وصعدة وحجة وصنعاء وعمران تستلزم إجراء دراسة استقصائية إضافية وعمليات أخرى.
    According to the International Organization for Migration, approximately 293,000 people remained displaced in Sa'ada, Hajjah, Amran, Dhamar, Al-Jawf and Sana'a as of May 2013. UN ووفقاً للمنظمة الدولية للهجرة، كان عدد المشردين في صعدة وحجة وعمران وذمار والجوف وصنعاء 000 293 شخص حتى أيار/مايو 2013.
    For example, joint assessments of schools were carried out by the child protection sub-cluster, the education cluster and the Ministry of Education in Sana'a city and were further extended to Taiz and Sana'a governorates. UN فقد قامت المجموعة الفرعية المعنية بحماية الطفل ومجموعة التعليم ووزارة التعليم بعمليات تقييم مشتركة لظروف المدارس في مدينة صنعاء، ثم توسعت العملية لتشمل محافظتي تعز وصنعاء.
    Ownership of homes in residential complexes in Sana'a and Ta'izz, in which electricity and water supply services are provided, has been transferred to marginalized groups and similar transfers of ownership are being completed in other residential complexes in Sana'a, Ta'izz, Aden and Hudaydah. UN تمليك الفئات المهمشة منازل في مجمعات سكنية في صنعاء وتعز وإدخال خدمات المياه والكهرباء إليها وهناك مجمعات أخرى يجري العمل على استكمال التمليك بها في تعز وصنعاء وعدن والحديدة.
    Owing to the significant information challenges in the region, it is proposed to retain the existing information centres in Beirut, at the headquarters of ESCWA in Manama and in Sana'a. B. Asian States UN ونظرا للتحديات الإعلامية المهمة في هذه المنطقة، يُقترح أيضا الإبقاء على مراكز الإعلام في بيروت التي تأوي مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وفي المنامة وصنعاء.
    Essay competitions for students at various levels were organized in a number of countries, including those served by the information centres in Lagos, Lisbon, Port of Spain and Sana'a. UN ونظمت مسابقات لكتابة المقالة، شارك فيها تلاميذ من شتى المستويات في عدد من البلدان، من ضمنها تلك التي تخدمها مراكز اﻹعلام في لاغوس ولشبونة وصنعاء وميناء أسبانيا.
    Projects are currently focusing on the development of three regional counter-piracy information-sharing centres in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania; Mombasa, Kenya; and Sana'a, as well as a regional training facility in Djibouti. UN وتركز المشاريع حاليا على تطوير ثلاثة مراكز إقليمية لتبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة القرصنة في كل من دار السلام، بجمهورية تنـزانيا المتحدة، ومومباسا بكينيا، وصنعاء باليمن، فضلا عن منشأة للتدريب الإقليمي في جيبوتي.
    The Secretary-General's message for the Day was widely disseminated by the centres, particularly those in Accra, Brussels, Bucharest, Buenos Aires, Cairo, Dar es Salaam, Geneva, Lima, Mexico City, New Delhi, Pretoria, Rabat, Sana'a, Tehran, Tripoli, Tunis, Vienna and Warsaw. UN وقامت تلك المراكز بتعميم رسالة الأمين العام الخاصة بهذه المناسبة على نطاق واسع، ولا سيما المراكز القائمة في أكرا وبروكسل وبريتوريا وبوخارست وبوينس آيرس وتونس وجنيف ودار السلام والرباط وصنعاء وطرابلس وطهران وفيينا والقاهرة وليما ومكسيكو ونيودلهي ووارسو.
    The centres in Beirut, Cairo and Sana'a are currently headed by staff of the Department who serve as Directors, while others are headed by resident coordinators. UN ويترأس المراكز الموجودة في بيروت والقاهرة وصنعاء حاليا موظفون من الإدارة، يعملون مديرين لها، بينما يترأس المراكز الأخرى منسقون مقيمون.
    4. Children's right to expression and participation: there have been reports and follow-up analyses on the Children's Parliament, the Arab Children's Congress, and the Arab Child Week conferences held in Manama, Tunis and Sana'a. UN 4- حق الطفل في التعبير والمشاركة - تقارير ومتابعات حول برلمان الشباب ومؤتمر الأطفال العرب ومؤتمرات أسبوع الطفل العربي التي أقيمت في المنامة وتونس وصنعاء.
    VII.2 Five posts are requested for national information officers in the United Nations information centres to strengthen the role of the Department of Public Information as information coordinator in Asunción, Brazzaville, Jakarta, Sana'a and Windhoek. UN سابعا - 2 طُلبت خمس وظائف لموظفي إعلام وطنيين في مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وذلك لتعزيز دور إدارة الإعلام كمنسق للإعلام في أسونسيون وبرازافيل وجاكارتا وصنعاء وويندهوك.
    Special events were organized by the United Nations Information System in Beirut, and the United Nations Information Centres in Cairo, Dhaka, Harare, Islamabad, Lagos, Lisbon, Mexico City, Moscow, New Delhi, Ouagadougou, Pretoria, Sana’a, Bogotá and Tunis. UN ونظمت مناسبات خاصة بمعرفة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بيروت، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في إسلام أباد وبريتوريا وبوغوتا وتونس العاصمة ودكا وصنعاء والقاهرة ولاغوس ولشبونة ومكسيكو وموسكو ونيودلهي وهراري وأوروغواي.
    For instance, since the outset of the integration exercise in 1992, local-level posts have been reduced by some 40 per cent, and four new information centres were established from within existing resources (Bonn, Pretoria, Sana’a and Warsaw). UN فعلى سبيل المثال، خفضت منذ بداية عملية اﻹدماج في عام ١٩٩٢، الوظائف من الرتبة المحلية بنسبة تقارب ٤٠ في المائة، كما أنشئت أربعة مراكز إعلام جديدة من الموارد الموجودة )بريتوريا وبون وصنعاء ووارسو(.
    111. Such events were carried out, inter alia, by the UNICs in Athens, Brussels, Bucharest, Colombo, Dakar, Dhaka, Lagos, Lisbon, London, Madrid, Manila, Maseru, Mexico City, Moscow, New Delhi, Paris, Port of Spain, Rome, Sana’a, Santa Fe de Bogota, Sydney, Tehran, Tokyo, Warsaw and Washington. UN 111- وقد نظمت مناسبات من هذا القبيل مراكز الإعلام في أثينا وبروكسل وبوخارست وكولومبو وداكار ودكا ولاغوس ولشبونة ولندن ومدريد ومانيلا وماسيرو ومكسيكو وموسكو ونيودلهي وباريس وبورت أوف سبين وروما وصنعاء وسانتا فه دي بوغوتا وسدني وطهران وطوكيو ووارسو وواشنطن.
    (a) Non-Aligned and Islamic Summit and Ministerial Conferences held at Casablanca, Rabat, Fez, Harare, Kuwait, Belgrade, Luanda, New Delhi, Istanbul, Georgetown, Pyongyang, Sanaa; UN مؤتمر قمة عدم الانحياز ومؤتمر القمة اﻹسلامي والمؤتمرات الوزارية التي عقدت في الدار البيضاء والرباط وفاس وهراري والكويت وبلغراد ولواندا ونيودلهي واسطنبول وجورج تاون وبيونغ يونغ وصنعاء
    It welcomes the peace agreement between the main Somali factions, which was signed in Cairo on 22 December, following from the agreements reached in Nairobi, Sodere, Ethiopia, and San'a. UN ويرحب الاتحاد باتفاق السلام بين الفصائل الصومالية الرئيسية، الذي وقعته فــي القاهرة في ٢٢ كانــون اﻷول/ ديسمبر، وذلك نتيجــة للاتفاقات التي تم التوصل إليهــا في نيروبي، وسوديري، اثيوبيا، وصنعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد