ويكيبيديا

    "وصنع القرار السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and political decision-making
        
    • policymaking and
        
    We reaffirm our commitments to ensure women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision-making. UN ونعيد تأكيد التزاماتنا بضمان المساواة للمرأة في الحقوق، وفرص وصولها ومشاركتها وقيادتها في الاقتصاد والمجتمع وصنع القرار السياسي.
    This entails the creation of an enabling environment that promotes gender equality in laws, practices and policies, as well as in education and political decision-making. UN ويستلزم هذا تهيئة بيئة تمكينية تشجع على الأخذ بالمساواة بين الجنسين في القوانين والممارسات والسياسات، وفي مجال التعليم وصنع القرار السياسي.
    111. Few plans mention legislative actions in the area of women in power and political decision-making. UN ١١١ - ولم يرد ذكر لﻹجراءات التشريعية المتخذة في مجال تولي المرأة لمواقع السلطة وصنع القرار السياسي إلا في بضع خطط.
    55. There should be no gap between scientific knowledge and political decision-making. UN 55 - واستطرد قائلا إنه ينبغي عدم وجود فجوة بين المعارف العلمية وصنع القرار السياسي.
    The General Assembly is the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN إن الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وصنع القرار السياسي والتمثيل.
    Recognition of women's unpaid work, and the sharing of family and household responsibilities, along with training in non-traditional skills, were mentioned as prerequisites for women worldwide to participate actively in power and political decision-making. UN وأُشير إلى الاعتراف بالعمل الذي تؤديه المرأة بلا أجر وإلى اقتسام المسؤوليات اﻷسرية والمنزلية، إلى جانب التدريب على المهارات غير التقليدية، بوصفها شروطاً مسبقة لتمكين المرأة على نطاق العالم من المشاركة الفعالة في السلطة وصنع القرار السياسي.
    women and political decision-making UN :: المرأة وصنع القرار السياسي
    Women and political decision-making UN المرأة وصنع القرار السياسي
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تساهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بناء بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تسهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بنّاء فيما بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تساهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بنّاء فيما بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تساهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بناء بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تساهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بناء بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تساهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بناء بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The panel could provide independent technical expertise and analysis, which would contribute to informing international action and political decision-making and fostering constructive dialogues and exchanges among policymakers, academics, institutions and civil society. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم الخبرات والتحليلات الفنية المستقلة التي من شأنها أن تساهم في توفير أساس يسترشد به في العمل وصنع القرار السياسي على الصعيد الدولي وتعزيز تبادل الحوار والآراء على نحو بناء بين صانعي السياسات والأكاديميين والمؤسسات والمجتمع المدني.
    The Division maintains a website entitled " Statistics and indicators on women and men " , providing the latest sex-disaggregated data available in six specific fields of concern, namely, population, women and men in families, health, education, work and political decision-making. UN وللشعبة موقع على شبكة الإنترنت يحمل اسم ' ' إحصاءات ومؤشرات عن النساء والرجال``، يوفر أخر البيانات المصنفة حسب الجنس المتاحة في ميادين الاهتمام المحددة الستة، ألا وهي السكان، والمرأة والرجل في الأسرة، والصحة، والتعليم، والعمل، وصنع القرار السياسي.
    47. Another key aim of the CST in the coming years is to improve the linkage between scientific information and political decision-making for UNCCD. UN 47- وثمة هدف رئيسي آخر للجنة العلم والتكنولوجيا في السنوات المقبلة هو تحسين الرابط بين المعلومات العلمية وصنع القرار السياسي فيما يتعلق باتفاقية مكافحة التصحر.
    Simply to construct the infrastructure of these traditional " dessert and fruit cocktail " economies will not help the poor unless the structure of ownership of land and political decision-making are fundamentally altered to ensure that the economic, political, social and cultural rights of all citizens are guaranteed and protected. UN كما أن الاكتفاء ببناء الهياكل الأساسية لاقتصادات " الحلوى وكوكتيل الفواكه " التقليدية لن يساعد الفقراء ما لم يجر تعديل جوهري لهيكل ملكية الأرض وصنع القرار السياسي لضمان كفالة وحماية الحقوق الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية لجميع المواطنين.
    UNDP has sought to facilitate women's access to and influence on governance structures, conflict management and political decision-making through political literacy and leadership training, the enhancement of political negotiation skills and networking, especially among women politicians, both subregionally and regionally. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير مشاركة وتأثير المرأة في هياكل الحكم وإدارة الصراعات وصنع القرار السياسي عن طريق محو الأمية السياسية والتدريب على تولي المواقع القيادية، وتعزيز مهارات التفاوض السياسي والتواصل السياسي، وخاصة فيما بين المشتغلات بالعمل السياسي، على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    68. International organizations, Governments, non-governmental organizations and women parliamentarians should join in partnership to support with funding the development of women leaders through training, so as to facilitate their entry into the political arena; and an enabling environment should be established for women's full participation and equal representation in power and political decision-making. UN ٨٦- وينبغي توحيد صفوف المنظمات الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وأعضاء البرلمانات من النساء في شراكة لتقديم الدعم التمويلي لتنمية القيادات النسائية من خلال التدريب، من أجل تيسير دخول تلك القيادات الساحة السياسية؛ ويجب تهيئة بيئة تمكينية من أجل مشاركة المرأة مشاركة كاملة وتمثيلها على قدم المساواة مع الرجل في مواقع السلطة وصنع القرار السياسي.
    Balanced participation of women and men in policymaking and in political decision-making ensures a better response to the diverse needs of the society. UN إن المشاركة المتوازنة للمرأة والرجل في تقرير السياسات وصنع القرار السياسي تضمن الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات المجتمع المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد