ويكيبيديا

    "وصنع القرار في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and decision-making in
        
    • and decision making
        
    • and decision-making on
        
    • post-conflict decision-making
        
    • and policymaking
        
    • and decision-making for
        
    • and decision-making levels
        
    Coordinated, comprehensive and sustained observations and information for management and decision-making in those domains constituted a first step. UN وتُشكِّل المشاهدات والمعلومات المتسقة والشاملة والمطردة من أجل الإدارة وصنع القرار في تلك المجالات خطوة أولى.
    Women and decision-making in Northern Ireland since the Peace Process:- UN المرأة وصنع القرار في أيرلندا الشمالية منذ عملية السلام:
    Women are less likely than men to be in positions of power and decision-making in almost all key occupational positions. UN فحظوظ المرأة أقل من الرجل في شغل مناصب السلطة وصنع القرار في جميع المواقع الوظيفية الرئيسية تقريباً.
    In Cuba, major groups participate actively in education, dissemination and decision-making in respect of renewable sources of energy. UN وفي كوبا، تشارك المجموعات الرئيسية بنشاط في عمليات التثقيف ونشر المعلومات وصنع القرار في ميدان مصادر الطاقة المتجددة.
    Accountability should be achieved through transparency in the recruitment and decision making process in public policy offices. UN وينبغي كفالة المساءلة من خلال ضمان الشفافية في عمليتي التعيين وصنع القرار في المناصب العامة.
    Measures must be taken to enhance access by women to participation and decision-making on all political, economic and social issues. UN ويجب اتخاذ تدابير لتعزيز وصول النساء إلى المشاركة وصنع القرار في جميع القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Women in leadership and decision-making in the public administration system UN المرأة في مستوى الصدارة وصنع القرار في نظام الإدارة العامة
    This encompasses the exercise of authority and decision-making in the political sphere, as well as in the economic, social and cultural spheres. UN وهذا يشمل ممارسة السلطة وصنع القرار في الميدان السياسي، فضلا عن الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    During the exercises, all members practised staff procedures, planning and decision-making in emergency situations of various disasters. UN وخلال التجارب، تم تدريب جميع الأعضاء على إجراءات شؤون الموظفين، والتخطيط، وصنع القرار في حالات الطوارئ لمختلف الكوارث.
    This obligation lies particularly with those States with the greatest powers of participation, voting and decision-making in the institutions. UN ويقع هذا الالتزام بصورة خاصة على عاتق الدول التي تمتلك أكبر سلطات من حيث المشاركة والتصويت وصنع القرار في هذه المؤسسات.
    It provided several opportunities for United Nations Member States to participate in the discussions which precede the negotiations and decision-making in the Security Council. UN وقد أتاحت للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة فرصا عديدة للمشاركة في المناقشات التي تسبق المفاوضات وصنع القرار في مجلس اﻷمن.
    Recognizing the potential benefits of a scientifically sound and evidence-based detailed assessment of the state of the environment for awareness-raising, informed policy formulation and decision-making in the context of sustainable development, UN وإذ تدرك المنافع التي ينطوي عليها التقييم المفصل المعتمد على القرائن والسليم علمياً بشأن حالة البيئة لإذكاء الوعي، وصياغة السياسات المستنيرة، وصنع القرار في سياق التنمية المستدامة،
    Recognizing the potential benefits of a scientifically sound and evidence-based detailed assessment of the state of the environment for awareness-raising, informed policy formulation and decision-making in the context of sustainable development, UN وإذ تدرك المنافع التي ينطوي عليها التقييم المفصل المعتمد على القرائن والسليم علمياً بشأن حالة البيئة لإذكاء الوعي، وصياغة السياسات المستنيرة، وصنع القرار في سياق التنمية المستدامة،
    However, women in Swaziland are underrepresented at different levels of leadership and decision-making in all sectors, including politics. UN غير أن النساء في سوازيلند يعانين من نقص التمثيل على مختلف مستويات القيادة وصنع القرار في جميع القطاعات، بما فيها قطاع السياسة.
    In particular, given the interdependent nature of the challenges facing the international community, reliance on ad hoc mechanisms and decision-making in exclusive settings was clearly not the solution. UN ونظرا للطابع المترابط للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي على وجه الخصوص، فإن من الواضح أن الاعتماد على آليات مخصصة وصنع القرار في أوضاع حصرية ليس هو الحل.
    Gender equity in access to resources, goods, services and decision-making in rural areas was a key FAO objective for the coming 10 years. UN وأضافت أن المساواة بين الجنسين في الوصول إلى الموارد والسلع والخدمات وصنع القرار في المناطق الريفية هدف رئيسي للفاو في السنوات العشر القادمة.
    Please also provide information on measures taken or envisaged to promote the substantive equality of women and men in political life, diplomacy and decision-making in all areas and at all levels. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، أو المتصورة، من أجل تعزيز المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في الحياة السياسية والسلك الدبلوماسي وصنع القرار في جميع المجالات وعلى جميع المستويات.
    The strength of the Forum lies in its ability to promote an informal and open dialogue among diverse actors with the aim of influencing debates and decision-making in relevant intergovernmental bodies. UN وتتمثل نقطة قوة المنتدى في قدرته على تشجيع حوار غير رسمي مفتوح فيما بين مختلف الجهات الفاعلة بهدف التأثير على المناقشات وصنع القرار في الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    2. Division of labour and decision-making in the farming UN ٢ - تقسيم العمل وصنع القرار في الاقتصاد الزراعي
    Table 7 Women in management and decision making of selected Boards, Commissions and Parastatal 43 Organisations UN الجدول 7 المرأة في مناصب الإدارة وصنع القرار في مجالس إدارة، ولجانٍ ومنظماتٍ شبه حكومية مختارة
    Objective: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the issue of peacekeeping contributions. UN الهدف: تيسير المداولات وصنع القرار في الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسألة اشتراكات حفظ السلام
    C. Increasing the participation of women in peacekeeping, peace-building, pre- and post-conflict decision-making, conflict prevention, post-conflict resolution and reconstruction UN جيم - زيادة مشاركة المرأة في حفظ السلام وبناء السلام وصنع القرار في المراحــل السابقة للنــزاع واللاحقة له وفــي منع المنازعات وتسوية اﻷوضاع وإعادة البناء بعد انتهاء النزاع
    :: Make sure that women are meaningfully involved in planning, budgeting and policymaking processes in local and national matters. UN :: التأكد من تحقق مشاركة لها وزنها للنساء في عمليات التخطيط والميزنة وصنع القرار في الأمور المحلية والوطنية.
    II. Doctrine, strategy and decision-making for peace operations UN ثانيا - المبدأ والاستراتيجية وصنع القرار في عمليات السلام
    The State shall promote and guarantee a balanced participation of women and men as candidates for elective positions, and at the management and decision-making levels in the public sphere, the judiciary and agencies of the State with a supervisory role. UN وتشجع الدولة وتضمن مشاركة الرجل والمرأة بطريقة متوازنة كمرشحين لشغل مناصب بالانتخاب وعلى مستوى الإدارة وصنع القرار في الحياة العامة والقضاء وأجهزة الرقابة الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد