Noting that Saudi Arabia ratified the Montreal Protocol and its London and Copenhagen Amendments on 1 March 1993 and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ يلاحظ أن المملكة العربية السعودية قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 1 آذار/مارس 1993، وصنفت على أنها طرف يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Noting that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996 and the Montreal Amendment on 28 September 2000 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ تلاحظ أن أذربيجان قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996 وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000 وصنفت على أنها طرف لا يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
The collected nodules were classified based on their surface texture, morphology and size. | UN | وصنفت العقيدات التي جمعت على أساس الملمس السطحي والتشكل والحجم. |
These frameworks are grouped by components: substantive civilian; military; United Nations police; and support. | UN | وصنفت هذه الأطر بحسب عناصر هي: العنصر المدني الفني؛ والعنصر العسكري؛ وشرطة الأمم المتحدة؛ وعنصر الدعم. |
Households with a lower per capita consumption are classified as extremely poor; | UN | وصنفت الأسر التي يكون نصيبها من الاستهلاك أقل من ذلك بأنها في فقر مدقع؛ |
Noting that Bolivia ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 3 October 1994 and the Montreal Amendments on 12 April 1999, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995, | UN | إذ تلاحظ أن بوليفيا قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994 وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وصنفت على أنها طرف يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في تشرين الثاني/نوفمبر 1995، |
Noting that El Salvador ratified the Montreal Protocol on 2 October 1992 and the London, Copenhagen and Montreal Amendments on 8 December 2000, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in May 1997, | UN | إذ تلاحظ أن السلفادور قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 وصنفت على أنها طرف يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في أيار/مايو 1997، |
Noting that Saudi Arabia ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 1 March 1993 and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ تلاحظ أن المملكة العربية السعودية قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 1 آذار/مارس 1993 وصنفت على أنها طرف يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
1. To note that Kyrgyzstan ratified the Montreal Protocol on 31 May 2000, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in [to be provided]July 2002. | UN | 1 - أن يشير إلى أن قيرغيزستان قد صادقت على بروتوكول مونتريال في 31 أيار/مايو 2000 وصنفت على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في تموز/يوليه 2002. |
1. To note that Chile ratified the Montreal Protocol on 26 March 1990, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in [to be provided]. | UN | 1 - أن يحيط علماً بأن شيلي قد صادقت على بروتوكول مونتريال في 26 آذار/مارس 1990، وصنفت كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية في [يستكمل فيما بعد] على برنامجها القطري. |
The collected nodules were classified based on their surface texture, morphology and size. | UN | وصنفت العقيدات المجموعة استنادا إلى نسيجها السطحي ومورفولوجيتها وحجمها. |
Of those recommendations, 804 were classified as critical to the Organization. | UN | وصنفت 804 توصيات منها بأنها حاسمة بالنسبة للمنظمة. |
8. The available assets were classified into three groups. | UN | ٨ - وصنفت الموجودات المتاحة الى ثلاث مجموعات. |
Demands are grouped as follows: | UN | وصنفت المطالبات على النحو التالي: |
These frameworks are grouped by components: operations and support. The components reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained therein. | UN | وصنفت هذه الأطر حسب عنصر العمليات وعنصر الدعم اللذين يعكسان، ولا يحددان، الطبيعة البرنامجية المشتركة بين الإنجازات المتوقعة والنواتج الواردة في إطارهما. |
Households with a lower per capita consumption are classified as poor. | UN | وصنفت الأسر التي يكون نصيبها من الاستهلاك أقل من ذلك بأنها فقيرة. |
The present report contains the proposed resource requirements for 2015 for 13 special political missions created by decisions of the Security Council and grouped under the thematic cluster of sanctions monitoring teams, groups and panels. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2015 لثلاث عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب قرارات اتخذها مجلس الأمن وصنفت ضمن المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات. |
The Court has classified potential problems under three headings: (a) speed/availability; (b) quality; and (c) confidentiality (A/58/6 (Sect. 7), table 7.7). | UN | وصنفت المحكمة المشاكل المحتملة ضمن ثلاث فئات: (أ) السرعة/التوافر؛ (ب) النوعية؛ (ج) السرية (A/58/6 (Sect. 7)، الجدول 7-3). |
The Kosovo police classified the incidents as theft or damage of property. | UN | وصنفت شرطة كوسوفو هذه الحوادث ضمن جرائم السرقة أو تخريب الممتلكات. |
The United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean has categorized Central America as the most environmentally vulnerable region of Latin America and the Caribbean. | UN | وصنفت لجنة الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أمريكا الوسطى بأنها أكثر مناطق أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضة للخطر من الناحية البيئية. |
These have been grouped into a number of categories for ease of reference, but most of these categories are not mutually exclusive. | UN | وصنفت هذه الأنشطة في عدد من الفئات لتيسير الرجوع إليها، ولكن معظم هذه الفئات ليست متنافية. |
44. Since the Fourth Meeting of States Parties, three States parties have provided updated information on the size and location of contaminated areas that have been released, and all have disaggregated this information by release methods in accordance with Action #16. | UN | 44 - وقدمت ثلاث دول أطراف()، منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف، معلومات مستكملة عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة المفرج عنها، وصنفت هذه المعلومات حسب طريقة الإفراج، وفقاً للإجراء رقم 16. |
Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory with respect to the criterion on evaluation design and methodology. | UN | وصنفت نسبة 72 في المائة من التقارير على أنها تقل عن المستوى المرضي فيما يتعلق بمعيار تصميم التقييمات ومنهجيتها. |
These information centres ranked web-related training as the most important way the Department of Public Information could better support them in that area of their work. | UN | وصنفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذا التدريب الشبكي كأهم الأساليب التي تتيح لإدارة شؤون الإعلام أن تقدم دعماً أفضل لها في مجال عملها. |