ويكيبيديا

    "وصوغها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and formulation
        
    • discrete and
        
    It has also led to more substantive and coordinated policy dialogue and formulation. UN كما أنه أدى إلى إجراء حوار أكثر تنسيقا وصلة بالموضوع حول السياسة العامة وصوغها.
    While there is widespread acceptance of the concept of a peremptory norm of general international law, there is not the same degree of consensus with respect to the identification and formulation of specific norms. UN ومع أن هناك قبولا واسع النطاق لمفهوم القاعدة القطعية من قواعد القانون الدولي العام، فليس هناك نفس الدرجة من التوافق فيما يتعلق بتعيين القواعد الخاصة وصوغها.
    To date, the design and formulation of joint PSD programmes is progressing well in a number of countries, including the Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Nigeria and the United Republic of Tanzania. UN ويحرز تصميم البرامج المشتركة لتنمية القطاع الخاص وصوغها تقدما جيدا حتى الآن في عدد من البلدان، بما فيها جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيجيريا ونيكارغوا.
    11. Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. UN 11- ويسير إعداد البرامج المشتركة وصوغها سيرا حسنا وبروح بنّاءة.
    The work of the Commission will take the various legal frameworks that have heretofore been set up to handle only discrete and specific atmospheric problems and rationalize them into a single, flexible set of guidelines. UN وسيتناول عمل اللجنة شتى الأطر القانونية التي تم وضعها حتى الآن والتي لم تعالج إلا مشاكل محددة ودقيقة في مجال الغلاف الجوي ويقوم بتعليلها وصوغها في شكل مجموعة واحدة من المبادئ التوجيهية المرنة.
    13. Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. UN 13- وقد تقدّم وضع البرامج المشتركة وصوغها بصورة جيدة وبروح بنّاءة.
    With regard to programme identification and formulation, it was important to continue to develop methodologies to ensure that integrated programmes fully addressed the needs of Member States. UN وبالنسبة لتحديد البرامج وصوغها قال إنه من المهم مواصلة استحداث منهجيات لضمان جعل البرامج المتكاملة تعالج على نحو كامل احتياجات الدول الأعضاء.
    Recommendation 1. The Council may wish to decide that for the purposes of further harmonization of the agendas, work programmes and activities of its functional commissions, coordination and collaboration at programme planning and formulation stages are of paramount importance. UN التوصية ١ - قد يرغب المجلس في أن يقرر، بقصد زيادة التجانس بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها وأنشطتها، أن التنسيق والتعاون في مرحلتي تخطيط البرامج وصوغها يكتسيان أهمية قصوى.
    (s) Strengthening statistical capacity to produce reliable disaggregated data for better programmes and policy evaluation and formulation. UN (ق) تعزيز القدرات الإحصائية لتوفير بيانات مصنفة موثوق بها تتيح تقييم البرامج والسياسات وصوغها على نحو أفضل.
    13. A number of delegations stated that General Assembly resolution 61/16 had been an important positive step in strengthening the Economic and Social Council and in establishing the primacy of the Council in the discussion on and formulation of development policies. UN 13 - أفاد عدد من الوفود بأن قرار الجمعية العامة 61/16 كان خطوة إيجابية ذات أهمية نحو تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإرساء دوره الرئيسي في مناقشة السياسات الإنمائية وصوغها.
    (s) Strengthening statistical capacity to produce reliable disaggregated data for better programmes and policy evaluation and formulation. UN (ق) تعزيز القدرات الإحصائية لتوفير بيانات مصنفة موثوق بها تتيح تقييم البرامج والسياسات وصوغها على نحو أفضل.
    33. That complex situation, which everyone found frustrating, was dangerous in so far as it might encourage members of the international community to shift responsibility for failures on to each other. As far as Colombia was concerned, it did not deny that it was at the origin of a major part of the drug problem and it was quite determined to play a major role in the search for and formulation of solutions. UN ٣٣ - وذكر أن هذه الحالة المعقدة، التي تبعث على اﻹحباط، خطيرة من حيث أنها قد تشجع اﻷعضاء في المجتمع الدولي على إلقاء مسؤولية هذا الفشل على كاهل بعضهم البعض، وفيما يتعلق بكولومبيا فإنها لا تنكر أنها أصل جزء رئيسي من مشكلة المخدرات، وأنها مُصممة على أن تلعب دورا رئيسيا في البحث عن الحلول وصوغها.
    II. PROGRAMME IDENTIFICATION and formulation UN ثانيا- تحديد البرامج وصوغها
    UNICEF will support many small island developing States in the preparation of national programmes of action for children and in the development of expertise in social planning, policy analysis and formulation, as well as advocate their relevance to the wider application of sustainable development principles so that they are considered jointly with other environmental plans and strategies developed for small island developing States. UN وستدعم اليونيسيف الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد برامج العمل الوطنية الموضوعة من أجل الطفل وفي تنمية الخبرة في ميادين التخطيط الاجتماعي، وتحليل السياسات وصوغها فضلا عن الدعوة ﻷهميتها في تطبيق مبادئ التنمية المستدامة على نطاق واسع، بحيث ينظر فيها بالاقتران بغيرها من الخطط والاستراتيجيات البيئية المعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    565. The provision of $254,000 would provide support to conduct two in-depth programme evaluations in peacekeeping missions, including support to lead the survey project of the local population in that country/region and responsibility for all data-collection methodologies, instruments, analysis and formulation of findings that this local population survey arm of the project entails. UN 565 - يغطي الاعتماد البالغ 400 25 دولار تكاليف دعم إجراء تقييمين متعمقين للبرامج في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الدعم المقدم لمشروع الدراسة الاستقصائية للسكان المحليين في ذلك البلد/المنطقة والمسؤولية عن جميع منهجيات جمع البيانات، والأدوات المستخدمة للتوصل إلى النتائج المستخلصة من هذا الفرع من مشروع الدراسة الاستقصائية للسكان المحليين، وتحليل تلك النتائج وصوغها.
    In so doing, the Commission's product will take the uncoordinated legal frameworks that have heretofore been set up to handle only discrete and specific atmospheric problems and rationalize them into a single, flexible code. UN وبذلك ستقوم اللجنة بجمع الأطر القانونية غير المنسقة التي أنشئت حتى الآن لتناول مشاكل جوية محددة فقط وصوغها بصورة منطقية في مدونة واحدة تتسم بالمرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد