ويكيبيديا

    "وصول الأشخاص ذوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accessibility for persons with
        
    • access for persons with
        
    • access of persons with
        
    • access by persons with
        
    • accessible to persons with
        
    • accessible for persons with
        
    • accessibility of persons with
        
    • that persons with
        
    • access for people with
        
    • their accessibility by persons with
        
    • access of people with
        
    • of access
        
    • the accessibility
        
    It specifically highlights the need to include accessibility for persons with disabilities in poverty eradication measures as well as in education. UN وتبرز الوثيقة بصفة خاصة ضرورة تضمين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تدابير القضاء على الفقر فضلا عن التعليم.
    The degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population UN مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والتسهيلات المجتمعية المقدمة إلى السكان بوجه عام
    Recently-built courts have special entrances to facilitate access for persons with physical disabilities. UN وهناك مدخل خاص في المحاكم الجديدة التي تم إنشاؤها لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة الحركية، إلى المباني.
    In the Republic of Moldova, the aim is to support the Government's 2011 national programme of inclusive education and the focus on improving access of persons with disabilities to mainstream education and targeted services. UN ففي جمهورية مولدوفا، كان الهدف هو دعم البرنامج الوطني الحكومي لعام 2011 من أجل التعليم الجامع والتركيز على تحسين سبل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التعليم العادي والخدمات المستهدفة.
    Measures taken to ensure access by persons with disabilities, in particular women and girls and older persons with disabilities, to social protection programmes and poverty reduction programmes UN التدابير المتخذة لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى وجه الخصوص النساء والفتيات والمسنين من ذوي الإعاقة، إلى برامج الحماية الاجتماعية وبرامج الحد من الفقر
    Measures taken to ensure that all services and resources available to prevent and support victims of violence are accessible to persons with disabilities UN التدابير المتخذة لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى كافة الخدمات والموارد المتاحة لمنع العنف ومساندة الضحايا
    States parties should also ensure that all newly procured goods and services are fully accessible for persons with disabilities. UN ويتعين على الدول الأطراف أيضاً أن تضمن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة إلى جميع السلع والخدمات الحديثة.
    Enhancing accessibility for persons with disabilities at ESCAP UN تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Task force on secretariat services, accessibility for persons with disabilities and use of information technology UN فرقة العمل المعنية بخدمات السكرتارية وبتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وباستخدام تكنولوجيا المعلومات
    Full and effective implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing in the Asia-Pacific region Enhancing accessibility for persons with disabilities at ESCAP UN تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    The result of this disability audit will provide the necessary information to enhance access for persons with disabilities in all public buildings and facilities. UN وستوفر نتائج تدقيق الإعاقة هذا المعلومات اللازمة لتحسين وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع المباني والمرافق الحكومية.
    7. To foster accessibility in regular educational establishments, in order to ensure access for persons with disabilities. UN 7- وتعزيز إمكانية الوصول في المؤسسات التعليمية النظامية، وذلك لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    For each network of community computer centres, concessionaires must have available a kit that includes trackball computer mice, keyboard overlays and touch screens, to facilitate access for persons with disabilities; UN وينص على إلزامية تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى هذه المراكز، وذلك بتوفير الشروط الدنيا لإمكانية الوصول.
    5. To promote the access of persons with disabilities to new information and communications systems and technologies, including the Internet. UN 5- وتعزيز وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظم الجديدة للمعلومات والاتصالات والتقنيات، بما في ذلك الإنترنت.
    [Question No. 33.] The report refers to several legal instruments aimed at ensuring the access of persons with disabilities to the labour market. UN [السؤال رقم 33] يشير التقرير إلى عدة صكوك قانونية تهدف إلى كفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى سوق العمل.
    15.2 The latter instrument has furthered the coordination of activities to increase awareness of the barriers that restrict access by persons with disabilities to the services of the judiciary. UN 15-2 وقد أتاح الصك المذكور تنسيق الأنشطة المشتركة بغية توليد المعرفة بشأن القيود التي تحول دون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات التي يقدمها السلك القضائي.
    Measures have also been taken to eliminate the barriers to access by persons with disabilities and to improve standards of service through the training of public officials. UN على النحو ذاته، تم تنفيذ إجراءات بغرض القضاء على الثغرات التي تحول دون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين معايير الرعاية من خلال تدريب العاملين في الشأن العام وإعدادهم.
    :: To make their tourism sites and establishments accessible to persons with disabilities and to offer them special facilities at no additional charge to them. UN :: تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المواقع والمنشآت السياحية، وتقديم تسهيلات خاصة لهم دون رسوم إضافية.
    States parties should also ensure that all newly procured goods and services are fully accessible for persons with disabilities. UN ويتعين على الدول الأطراف أيضاً أن تكفل إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة إلى جميع السلع والخدمات الحديثة.
    This forum was also used to assess and improve the level of accessibility of persons with disabilities to the United Nations and the specialized agencies. UN واستُخدم ذلك المنتدى أيضا لتقييم وتحسين مستوى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Recognizing the importance of ensuring that persons with disabilities have access to the physical environment on an equal basis with others, UN وإذ تقر بأهمية ضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق على قدم المساواة مع غيرهم،
    83. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed new laws guaranteeing access for people with disabilities and migration law 25.871 and called for the Senate's approval of the act on implementing a national mechanism under OP-CAT. UN 83- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالقوانين الجديدة التي تكفل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، وبقانون الهجرة رقم 25-871، ودعت مجلس الشيوخ إلى الموافقة على القانون المتعلق بتنفيذ آلية وطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The dissemination of these statistics and measures to ensure their accessibility by persons with disabilities UN نشر هذه الإحصاءات والإجراءات لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها
    outline a methodology to ensure the access of people with disabilities to training actions targeted to the general public, with the support of Centres and Professional Rehabilitation Nucleus approved by the Public Employment Service as Specialized Resources Centres; UN - وضع منهجية لكفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأنشطة التدريبية الموجهة إلى الجمهور العام، بدعم من المراكز والوحدات الأساسية المعنية بإعادة التأهيل المهني التي توافق عليها دائرة العمالة العامة كمراكز موارد متخصصة؛
    The remaining works, including outfitting of conference rooms 1 and 2 and creation of access for persons with disabilities, would be completed in 2016-2017. UN أما الأعمال المتبقية، بما في ذلك تجهيز غرفتي الاجتماعات 1 و 2 وتحقيق إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، فستكتمل في الفترة 2016-2017.
    116. The Government has just concluded an assessment of the accessibility for disabled persons to all public buildings. UN 116- وفرغت الحكومة للتو من تقييم إتاحة فرص وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع المباني العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد