The Committee recommends that the State party to ensure that this mechanism is provided with adequate human and financial resources and that it is easily accessible to children. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد هذه الآلية بالموارد البشرية والمالية الكافية وبتسهيل وصول الأطفال إليها. |
Such a body should be provided with adequate human and financial resources and made easily accessible to children. | UN | وينبغي تزويد هذه الهيئة بموارد بشرية ومالية كافية وتسهيل وصول الأطفال إليها. |
The Committee recommends that an independent mechanism be made accessible to children to deal with complaints of violations of their rights and to provide remedies for such violations. | UN | وتوصي اللجنة بإيجاد آلية مستقلة يسهل وصول الأطفال إليها لمعالجة الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوقهم ولتوفير سبل انتصاف من هذه الانتهاكات. |
20. The Committee recommends that the State party ensure the full independence of the human rights commissions at the state level, and their accessibility to children. | UN | 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن الاستقلال الكامل للجان حقوق الإنسان على مستوى الولايات وإمكانية وصول الأطفال إليها. |
14. States parties should provide information on remedies available and their accessibility to children, in cases of violation of the rights recognized by the Convention, as well as information on existing mechanisms at national or local level for coordinating policies relating to children and for monitoring the implementation of the Convention. | UN | 14- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة ومدى سهولة وصول الأطفال إليها في حالة انتهاك الحقوق التي تعترف بها الاتفاقية، إلى جانب معلومات عن الآليات القائمة على المستوى الوطني أو المحلي لتنسيق السياسات المتعلقة بالأطفال ورصد تنفيذ الاتفاقية. |
They should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; | UN | ويتعين أن تكون تلك المؤسسات من السهل وصول الأطفال إليها ومخولة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها على نحو يراعي الطفل ومعالجتها بفعالية؛ |
It should be accessible to children, empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a childsensitive manner, and address them effectively. | UN | وينبغي أن تكون هذه المؤسسة من السهل وصول الأطفال إليها ومُخوّلة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بطريقة تراعي الطفل ومعالجتها بفعالية. |
This body should be adequately resourced, accessible to children, and empowered to receive, investigate and address effectively complaints of violations of children's rights in a child-sensitive manner. | UN | وينبغي أن تحصل هذه الهيئة على الموارد الكافية وأن يسهل وصول الأطفال إليها وأن يكون من سلطتها تلقي الشكاوى المتصلة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها ومعالجتها بفعالية وبأسلوب يراعي احتياجات الطفل. |
16. The Committee welcomes the establishment of the National Human Rights Commission in 2006 and information indicating that it has a unit specialized in children's rights, however is concerned that the Commission lacks resources and is not accessible to children. | UN | 16- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2006 وبالمعلومات التي تشير إلى أن بها وحدة متخصصة في حقوق الطفل، غير أنها يساورها القلق إزاء افتقار تلك اللجنة إلى الموارد وإزاء تعذر وصول الأطفال إليها. |
15. The Committee notes the establishment in 2004 of the National Commission on Human Rights and Freedoms and notes with appreciation that it is accessible to children and empowered to receive complaints of violations of child rights. | UN | 15- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان والحريات في عام 2004 وتلاحظ مع التقدير إمكانية وصول الأطفال إليها وأنها مخولة بتلقي الشكاوى عن انتهاكات حقوق الطفل. |
(d) Ensure that the Human Rights Commission and local ombudsmen are provided with adequate human and financial resources and easily accessible to children. | UN | (د) أن تكفل حصول لجنة حقوق الإنسان ومكاتب أمناء المظالم المحلية على الموارد البشرية والمالية الكافية وسهولة وصول الأطفال إليها. |
Such a body should be provided with adequate human and financial resources, be easily accessible to children, and deal with complaints from children in a child-sensitive manner. | UN | وينبغي أن تُزوَّد تلك الهيئة بما يكفي من الموارد البشرية والمالية وأن يتيسر وصول الأطفال إليها وأن تتناول الشكاوى المقدمة من الأطفال تناولاً يراعي وضعهم كأطفال(20). |
The Committee encourages the State party to establish an independent and effective mechanism in accordance with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (General Assembly resolution 48/134), provided with adequate human and financial resources and easily accessible to children, that: | UN | 485- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستقلة وفعالة وفقا للمبادئ ذات الصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 48/134) وتزويدها بموارد بشرية ومالية كافية وآلية تتيح سبلا تيسر وصول الأطفال إليها وتتولّى: |
The Committee encourages the State party to establish an independent and effective mechanism, in accordance with the Paris Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (General Assembly resolution 48/134), provided with adequate human and financial resources and easily accessible to children, that: | UN | 515- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إرساء آلية مستقلة وفعالة، وفقا لمبادئ باريس المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 48/134)، وتتوفر لها الموارد البشرية والمالية الكافية وتتسم بسهولة وصول الأطفال إليها وتتوافر فيها الشروط التالية: |
(c) The Committee urgently recommends that the State party establish an independent and effective mechanism in accordance with the Paris Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (General Assembly resolution 48/134), provided with adequate human and financial resources and easily accessible to children; | UN | (ج) إنشاء آلية مستقلة وفعالة تتماشى مع مبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 48/134)، وتزويدها بالموارد البشرية والمالية الكافية وجعل وصول الأطفال إليها سهلاً؛ |
17. While noting the State party's information that the National Human Rights Commission is operational and accessible to children and the general public, the Committee is concerned about the limited access for children and opportunities for them to make complaints, as well as the absence of a special unit for children with an adequate number of experts and trained personnel. | UN | 17- بينما تشير اللجنة إلى المعلومات المقدمة من الدولة الطرف التي تفيد أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تقوم بعملها وأنها مفتوحة أمام الأطفال وعامة الجمهور، يساورها القلق من محدودية إمكانية وصول الأطفال إليها وفرصهم في تقديم شكاوى، وكذلك من غياب وحدة خاصة للأطفال بها عدد كاف من الخبراء والموظفين المدربين. |
14. States parties should provide information on remedies available and their accessibility to children, in cases of violation of the rights recognized by the Convention, as well as information on existing mechanisms at national or local level for coordinating policies relating to children and for monitoring the implementation of the Convention. | UN | 14- وينبغي أن توفر الدول الأطراف معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة ومدى سهولة وصول الأطفال إليها في حالة انتهاك الحقوق التي تعترف بها الاتفاقية، إلى جانب معلومات عن الآليات القائمة على المستوى الوطني أو المحلي لتنسيق السياسات المتعلقة بالأطفال ورصد تنفيذ الاتفاقية. |
14. States parties should provide information on remedies available and their accessibility to children, in cases of violation of the rights recognized by the Convention, as well as information on existing mechanisms at national or local level for coordinating policies relating to children and for monitoring the implementation of the Convention. | UN | 14- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة ومدى سهولة وصول الأطفال إليها في حالة انتهاك الحقوق التي تعترف بها الاتفاقية، إلى جانب معلومات عن الآليات القائمة على المستوى الوطني أو المحلي لتنسيق السياسات المتعلقة بالأطفال ورصد تنفيذ الاتفاقية. |