That project, which targeted women, had successfully increased girls' access to education and promoted income-generating activities. | UN | وأن المشروع الذي كان يستهدف المرأة، قد زاد من فرص وصول الفتيات إلى التعليم وعزز الأنشطة المدرة للدخل. |
In some cases, gender disparity in teaching staff affects girls' access to education. | UN | وفي بعض الحالات تؤثر الفوارق الجنسانية في صفوف المدرسين على وصول الفتيات إلى التعليم. |
Efforts are being made to ensure smoother and more consistent salary payments to teaching staff, and particular attention is being given to securing girls' access to education outside of the main urban centres. | UN | ويجري حاليا بذل جهود من أجل تأمين سداد مرتبات أعضاء هيئة التدريس على نحو أكثر سلاسة واتساقا، فيما تولى عناية خاصة لكفالة وصول الفتيات إلى الخدمات التعليمية خارج المراكز الحضرية الرئيسية. |
In conflict-affected areas, schools are closed owing to insecurity, occupied by State and non-State armed groups or destroyed, all of which impede girls' access to school. | UN | وفي المناطق المتضررة من النزاع، تغلق المدارس بسبب انعدام الأمن، أو تحتلها الجماعات المسلحة التابعة للدولة وغير التابعة للدولة، أو تُدمّر، وهي كلها أمور تعيق وصول الفتيات إلى المدرسة. |
In Nepal, UNICEF supports the girls' access to Education programme, which provides non-formal education to out-of-school girls, mostly from marginalized communities. | UN | وفي نيبال تدعم اليونيسيف وصول الفتيات إلى برنامج التعليم الذي يقدِّم تعليماً غير نظامي للفتيات خارج المدرسة ممن ينتمين في معظمهن إلى مجتمعات محلية مهمَّشة. |
During economic downturns, girls' access to education and health services can deteriorate much more rapidly than the progress made during periods of economic growth. | UN | وخلال فترات الانتكاس الاقتصادي، يمكن لإمكانية وصول الفتيات إلى التعليم وخدمات الرعاية الصحية أن تتدهور بأسرع من التقدم المحرز خلال فترات النمو الاقتصادي. |
Special attention should be paid to the protection of girls' access to schools and hospitals, given the increasing targeting of such facilities in some countries. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية وصول الفتيات إلى المدارس والمستشفيات، نظرا لتزايد استهداف هذه المرافق في بعض الحالات القطرية. |
Our countries must strengthen girls' access to both primary and secondary education so that they become less subject to early forced marriages and economic exploitation. | UN | ولا بد أن تعزز بلادنا فرص وصول الفتيات إلى التعليم الابتدائي والثانوي حتى لا يتعرضن للزواج القسري المبكر والاستغلال الاقتصادي. |
He denounces the negative impact on education, and especially on girls' education, of the persistent consideration of education as being a service rather than a human right and insists on the importance of ensuring not only girls' access to school but also their completion of the education cycle. | UN | كما يستنكر التأثير السلبي على التعليم، ولا سيما تعليم الفتيات، الناجم عن استمرار النظر إلى التعليم كخدمة وليس كأحد حقوق الإنسان، ويؤكد أهمية ألا يُكفل وصول الفتيات إلى التعليم فحسب، بل أن يتمكَّن أيضاً من إكمال الدورة التعليمية. |
What programmes is the Government setting up to give high priority to the promotion of girls' access to schools, the reduction of dropout rates, and the promotion of female literacy? Please indicate the financial resources available to the State party, from different sources, in the field of education, in particular girls' and women's education and literacy. | UN | ما هـي البرامـج التـي تقوم الحكومة بوضعهـا لإيلاء أولوية عليا لتعزيز وصول الفتيات إلى المدارس، وخفض معدلات التوقف عن الدراسة، وتعزيز محو الأمية للإناث؟ يـرجى الإشارة إلى الموارد المالية المتاحة للدولة الطرف، من شتى المصادر، في حقل التعليم، لا سيما بالنسبة لتعليم الفتيات والنساء ومحو أميتهن. |
84. Italy welcomed the increase in primary school enrolment in Angola, but noted that girls' access to school was still significantly hampered by social prejudice. | UN | 84- ورحبت إيطاليا بالزيادة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية في أنغولا ، ولكنها لاحظت أن التحيز الاجتماعي لا يزال يعوق كثيراً وصول الفتيات إلى المدرسة. |
Some stressed the importance of engaging men and boys in attaining gender equality as well as empowerment of woman, particularly mainstreaming girls' access to education, and inquired whether a mechanism had been established to address it systematically in the policy dialogue at country level. | UN | وشدد البعض على أهمية إشراك الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين، فضلا عن تمكين المرأة، ولا سيما تعميم مراعاة وصول الفتيات إلى التعليم، وتساءلوا عما إذا كان قد تم وضع آلية لمعالجة هذا الأمر بشكل منهجي في الحوار الجاري بشأن السياسات على الصعيد القطري. |
Some stressed the importance of engaging men and boys in attaining gender equality as well as empowerment of woman, particularly mainstreaming girls' access to education, and inquired whether a mechanism had been established to address it systematically in the policy dialogue at country level. | UN | وشدد البعض على أهمية إشراك الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين، فضلا عن تمكين المرأة، ولا سيما تعميم مراعاة وصول الفتيات إلى التعليم، وتساءلوا عما إذا كان قد تم وضع آلية لمعالجة هذا الأمر بشكل منهجي في الحوار الجاري بشأن السياسات على الصعيد القطري. |
70. The immediate and concrete measures taken to remedy the obstacles to girls' access to education, and to prevent drop outs, include: | UN | 70- تشمل التدابير الفورية والملموسة المتخذة لمعالجة العوائق التي تحول دون وصول الفتيات إلى التعليم واستمرارهن فيه ما يلي: |
(f) Increase girls' access to sports and recreational activities (ibid., paras. 343 and 512). | UN | (و) زيــادة فرص وصول الفتيات إلى الأنشطة الرياضية والترويحية (المرجع نفسه، الفقرتان 343 و 512). |
(f) Increase girls' access to sports and recreational activities (ibid., paras. 343 and 512). | UN | (و) زيادة فرص وصول الفتيات إلى الأنشطة الرياضية والترويحية (المرجع نفسه، الفقرتان 343 و 512). |
115.144 Take necessary measures to promote girls' access to education, particularly in rural areas (Pakistan); | UN | 115-144- اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وصول الفتيات إلى التعليم، وبخاصة في المناطق الريفية (باكستان)؛ |
58. Discrimination in girls' access to education persists in many areas, owing to customary attitudes, early marriages and pregnancies, inadequate teaching and educational materials, and lack of adequate schooling facilities. In many cases, girls start to undertake heavy domestic chores at a very early age. | UN | ٥٨ - ولا يزال التمييز في وصول الفتيات إلى التعليم مستمرا في العديد من المناطق بسبب اﻷعراف، وحالات الزواج والحمل المبكرين، وعدم كفاية لوازم التدريس والتعليم، والافتقار إلى المرافق المدرسية الكافية، وفي العديد من الحالات، تبدأ الفتيات في سن مبكرة للغاية في تحمل أعباء العمل المنزلي. |
21. FIDH recommended that the Malian authorities prepare and implement a real strategy in favour of girls' schooling, especially in rural areas, and that they reform the school guidance system in order to improve girls' access to general higher education. | UN | 21- وأوصى الاتحاد الدولي سلطات مالي بوضع وتنفيذ استراتيجية حقيقية لالتحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المناطق الريفية وبإصلاح نظام التوجيه المدرسي لتحسين سبل وصول الفتيات إلى التعليم العالي(28). |
29. With regard to the very important task of achieving gender equality in education, he said that the Prime Minister had called upon the ministries concerned to institute a " positive discrimination " programme to facilitate girls' access to education. | UN | 29 - وفيما يتعلق بالمهمة بالغة الأهمية لتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم، قالت إن رئيس الوزراء طلب إلى الوزراء المعنيين وضع برنامج " إيجابي للقضاء على التمييز " بغية تيسير وصول الفتيات إلى التعليم. |
Conducting three studies on: gender-based violence in schools; the situation of girls in post-primary and secondary education and impediments to their access; and girls staying in school and completing their studies at the post-primary and secondary levels; | UN | إنجاز ثلاث دراسات تتعلق، على التوالي، بالعنف القائم على أساس نوع الجنس في الوسط المدرسي، وحالة الفتيات في المدرسة في التعليم ما بعد الابتدائي والثانوي، وتحديد العقبات التي تحول دون وصول الفتيات إلى التعليم ما بعد الابتدائي والثانوي وبقائهن فيه ونجاحهن؛ |