ويكيبيديا

    "وصول الفقراء إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access of the poor to
        
    • access by the poor to
        
    • access for the poor
        
    • access of poor people to
        
    • poor have access to
        
    UNDP should strive harder to enhance access of the poor to the institutions of governance. UN :: يتعين على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يبذل جهودا أكبر لتعزيز وصول الفقراء إلى مؤسسات الحكم.
    Perhaps the most interesting development in this direction is the number of downstream pilot projects aimed at increasing access of the poor to sustainable energy through cleaner technologies. UN ولعل أكثر التطورات إثارة للاهتمام في هذا الاتجاه هو عدد المشاريع الرائدة النهائية الهادفة إلى زيادة وصول الفقراء إلى الطاقة المستدامة من خلال تكنولوجيات أنظف.
    Particular attention should be paid to land management in order to ensure economical land use, protect fragile ecosystems and facilitate the access of the poor to land in both urban and rural areas. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص ﻹدارة اﻷراضي من أجل ضمان استخدام اﻷراضي بشكل اقتصادي وحماية النظم الايكولوجية الهشة وتيسير وصول الفقراء إلى اﻷراضي في المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء.
    The Sudan has established a community development fund in order to facilitate easy access by the poor to microcredit loans to enable them to produce their food and virtually generate income. UN وأنشأ السودان صندوقا لتنمية المجتمعات المحلية لتيسير وصول الفقراء إلى قروض الائتمان الصغيرة لتمكينهم من إنتاج غذائهم وإدرار الدخل عمليا.
    Services liberalization did not automatically bring about development benefits, which depended on appropriate preconditions being met, including improved access by the poor to essential services and technological capacity and diffusion. UN وقال إن تحرير الخدمات لا يحقق تلقائياً فوائد إنمائية، بل إن هذه تعتمد على الوفاء بشروط مسبقة مناسبة، بما في ذلك تحسين وصول الفقراء إلى الخدمات الأساسية، والقدرة التكنولوجية، ونشر التكنولوجيا.
    60. International economic relations should emphasize economic access for the poor. UN 60- وينبغي أن تؤكد العلاقات الاقتصادية الدولية وصول الفقراء إلى الموارد الاقتصادية.
    D. Access to financial resources 22. Despite the mixed results with poverty eradication, the previous 10 years had shown that increasing the access of poor people to financial resources through microfinance was one of the success stories in reducing poverty. UN 22 - بالرغم من تحقيق نتائج غير مؤكدة في محال القضاء على الفقر، أظهرت السنوات العشر الماضية أن تحسين وصول الفقراء إلى الموارد المالية عن طريق القروض الصغيرة يمثل أحد جوانب النجاح في التخفيف من الفقر.
    It made the case that an improvement in the access of the poor to these four elements was an essential condition for success in the reduction of poverty in general and rural poverty in particular, especially in the LDCs. UN وأوضح أن تعزيز وصول الفقراء إلى هذه العناصر الأربعة هو شرط أساسي للنجاح في تخفيف وطأة الفقر بصفة عامة وفي المناطق الريفية بخاصة، لا سيما في أقل البلدان نموا.
    What is more essential is in fact the need to strengthen the access of the poor to these resources and to improve the utilization of these resources by both Governments and civil society institutions. UN وفي الحقيقة فإن الشيء الأهم هو ضرورة تعزيز وصول الفقراء إلى هذه الموارد وتحسين استفادة الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني معا من هذه الموارد.
    It also requires special measures to increase the access of the poor to productive assets, including land and credit, and to make them economic, social and civil actors. UN كما أنه يتطلب تدابير خاصة لزيادة وصول الفقراء إلى الأصول الانتاجية، بما في ذلك الأرض والائتمان، لتحويلهم إلى فاعلين في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمدنية.
    An effective strategy of poverty reduction must include increasing investment in rural infrastructure and improving access of the poor to productive assets, such as land and credit. UN والاستراتيجية الفعالة للحد من الفقر لا بد أن تشمل زيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية الريفية وتحسين سبل وصول الفقراء إلى الأصول المنتجة مثل الأرض والائتمان.
    It requires special measures to increase the access of the poor to productive assets, including land and credit, and to make them economic, social and civil actors. UN فهو يتطلب اتخاذ تدابير خاصة لزيادة إمكانية وصول الفقراء إلى اﻷصول المنتجة، بما في ذلك اﻷراضي والائتمان، وجعلهم عناصر مؤثرة اقتصاديا واجتماعيا ومدنيا.
    However, it was not clear how policies emphasizing the primacy of market mechanisms could help to improve the access of the poor to productive assets. UN غير أنه من غير الواضح كيف يمكن لسياسات تشدد على أولوية آليات السوق أن تساعد في تحسين فرص وصول الفقراء إلى الأصول الإنتاجية.
    It requires special measures to increase the access of the poor to productive assets, including credit and land, and to make them also productive in the social and civil spheres. UN وأن هذا العمل يتطلب تدابير خاصة لزيادة إمكانية وصول الفقراء إلى اﻷصول اﻹنتاجية، بما في ذلك اﻷراضي والائتمان، وجعلهم فضلا عن ذلك عوامل منتجة في المجالين الاجتماعي والمدني.
    Each cluster includes a set of criteria for targeting the most affected regions and communities, while ensuring that selected projects contribute to improving the access of the poor to social services, especially health and education, in addition to providing them with sustainable sources of income. UN وتشتمل كل مجموعة على عدد من المعايير لاستهداف المناطق والمجتمعات المحلية الأشد تأثراً، مع ضمان مساهمة المشاريع المختارة في تحسين إمكانية وصول الفقراء إلى الخدمات الاجتماعية، وبخاصة الخدمات الصحية والتعليمية، بالإضافة إلى تزويدهم بمصادر دخل مستدامة.
    During the fifteenth session of the Commission, over 1,000 participants attended Learning Centre courses and Partnerships Fair activities, benefiting from Commission capacity-building activities; there were energetic discussions in the Partnerships Fair on how partnerships could contribute to improving access by the poor to modern energy. UN وخلال الدورة الخامسة عشرة للجنة حضر أكثر من 000 1 مشارك دورات مركز التعلم وأنشطة معرض الشراكات للاستفادة من أنشطة بناء القدرات باللجنة؛ وجرت مناقشات ساخنة في معرض الشراكات حول كيفية إسهام الشراكات في تحسين سبل وصول الفقراء إلى الطاقة الحديثة.
    Good governance requires the empowerment of the poor, their active involvement and participation in poverty reduction strategies and improved access by the poor to well functioning institutions, such as those in the political and judicial systems, that safeguard people’s rights. UN ويستلزم الحكم السليم تمكين الفقراء ومشاركتهم وإسهامهم بصورة نشطة في استراتيجيات الحد من الفقر، وتحسين وصول الفقراء إلى مؤسسات تعمل بصورة جيدة، مثل النظم السياسية والقضائية، التي تضمن حقوق الناس.
    It also called for the empowerment of the poor, their active involvement and participation in poverty reduction strategies and improved access by the poor to well—functioning institutions, such as those in the political and judicial systems. UN وقد طالبت اللجنة أيضاً بتمكين الفقراء وضمان مساهمتهم النشطة واشتراكهم في استراتيجيات خفض الفقر وتحسين وصول الفقراء إلى مؤسسات تعمل بصورة جيدة، مثل تلك القائمة في النظامين السياسي والقضائي.
    It calls for the empowerment of the poor, their active involvement and participation in poverty-reduction strategies, and improved access by the poor to well- functioning institutions, such as those in the political and judicial systems, that safeguard people’s rights. UN وهي تدعو إلى تمكين الفقراء ومشاركتهم وإسهامهم بصورة نشطة في استراتيجيات الحد من الفقر، وإلى تحسين وصول الفقراء إلى مؤسسات تعمل بصورة جيدة، مثل النظم السياسية والقضائية، التي تضمن حقوق الناس.
    It also called for the empowerment of the poor, their active involvement and participation in poverty reduction strategies, and improved access by the poor to institutions, such as those in the political and judicial systems. UN ودعت كذلك إلى تمكين الفقراء، وإلى اشتراكهم ومشاركتهم بفعالية في استراتيجية التخفيف من حدة الفقر، وتحسين إمكانية وصول الفقراء إلى المؤسسات، مثل مؤسسات الجهازين السياسي والقضائي.
    To improve energy access for the poor, the European Union (EU) Energy Initiative recently committed Euro250 million for energy access in the African, Pacific and Caribbean regions, leveraging resources from the private sector, financial institutions, civil society and end-users. UN ولتحسين وصول الفقراء إلى الطاقة، خصصت مبادرة الطاقة للاتحاد الأوروبي مؤخرا 250 مليون يورو لتوفير سبل الحصول على الطاقة في أفريقيا ومنطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، بحشد الموارد من القطاع الخاص والمؤسسات المالية والمجتمع المدني والمستعملين النهائيين.
    (b) Energy, food and water for the poor, facilitating the access of poor people to energy, food and water through methodological guidance to help to reorient country strategies towards sustainable approaches to energy, forests, agriculture and water, interrelating these efforts with sustainable livelihood strategies supported through the poverty component. UN )ب( الطاقة واﻷغذية والمياه للفقراء، تسهيل وصول الفقراء إلى الطاقة واﻷغذية والمياه من خلال اﻹرشاد المنهجي للمساعدة على إعادة توجيه الاستراتيجيات القطرية نحو النهج المستدامة تجاه الطاقة والغابات والزراعة والمياه، وتشابك هذه الجهود مع الاستراتيجيات المعيشية المستدامة المدعومة عن طريق عنصر الفقر.
    78. Issues such as efficient use of all resources and increased cost recovery should be addressed while ensuring that the poor have access to basic services. UN 78 - ويجب معالجة قضايا من قبيل كفاءة استخدام جميع الموارد وزيادة معدلات استعادة التكلفة، مع الحرص في الوقت نفسه على وصول الفقراء إلى الخدمات الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد