ويكيبيديا

    "وصياغة سياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and policy formulation
        
    • and formulating policies
        
    • and formulation of policies
        
    • the formulation of policies
        
    • formulate policies
        
    • the drafting of policies
        
    A low level of interest in statistics and poor use of statistics in decision-making and policy formulation by decision makers and other development actors; UN ضعف الاهتمام بالإحصاءات وقلة استخدامها في مجال اتخاذ القرار وصياغة سياسات من قبل صناع القرار السياسيين وغيرهم من المسؤولين في مجال التنمية؛
    Need for independent research and policy formulation and integrating policy into action UN الحاجة إلى إجراء أبحاث مستقلة وصياغة سياسات وإدماج السياسة العامة في الإجراءات المتخذة
    In doing so, particular attention will be paid to enhancing skills aimed at developing an analytical framework for strategic economic planning and management; and formulating policies to deepen understanding of trade, regional integration and globalization issues. UN وعند القيام بذلك، سيولى اهتمام خاص لتعزيز المهارات التي تهدف إلى وضع إطار تحليلي للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة؛ وصياغة سياسات لتعميق فهم مسائل التجارة والتكامل الإقليمي والعولمة.
    In doing so, particular attention will be paid to enhancing skills aimed at developing an analytical framework for strategic economic planning and management; and formulating policies to deepen understanding of trade, regional integration and globalization issues. UN وعند القيام بذلك، سيولى اهتمام خاص إلى تعزيز المهارات التي تهدف إلى وضع إطار تحليلي للتخطيط الاستراتيجي والإدارة؛ وصياغة سياسات لتعميق فهم مسائل التجارة والتكامل الإقليمي والعولمة.
    UNCTAD made significant contributions to the design and formulation of policies to attract FDI in Africa. UN وقدم الأونكتاد مساهمات يُعتد بها في تصميم وصياغة سياسات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    5. Assist decision-makers in the conception and formulation of policies focusing on the needs of the populations, while at the same time using the gender perspective; UN 5 - مساعدة صانعي القرارات في مجال تصميم وصياغة سياسات تتمحور حول احتياجات السكان، مع اعتماد المنظور الجنساني؛
    17. The Committee notes that the Supreme Council for Family Affairs is responsible for the advancement of women and the formulation of policies on women and family affairs. UN 17 - تحيط اللجنة علماً بأن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة مسؤول عن النهوض بالمرأة وصياغة سياسات عن المرأة وشؤون الأسرة.
    The Special Rapporteur encourages States to enact competition laws and formulate policies for their effective enforcement in order to ensure affordable prices for essential medicines. UN ويشجع المقرر الخاص الدول على سنّ قوانين للمنافسة وصياغة سياسات عامة لإنفاذ تلك القوانين بفعالية بهدف ضمان أسعار ميسورة للأدوية الأساسية.
    It recommended the provision of more governmental support to increase women's political participation and political education, raise public awareness about women leaders, continue promoting targets and quotas and introduce incentives to encourage a minimum quota of 30 per cent representation of women in political parties and the drafting of policies to increase the participation of women in the judicial system. UN وأوصت بتقديم مزيد من الدعم الحكومي لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والتثقيف السياسي وزيادة وعي الجمهور بالزعيمات ومواصلة تعزيز الأهداف والحصص وتقديم حوافز لتشجيع تخصيص حصة تبلغ 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في الأحزاب السياسية، وصياغة سياسات لزيادة مشاركة المرأة في النظام القضائي.
    Need for independent research and policy formulation and integrating policy into action UN الحاجة إلى إجراء أبحاث مستقلة وصياغة سياسات وإدماج السياسة العامة في الإجراءات المتخذة
    Since 1982, the centre has engaged in research and policy formulation programmes and projects in the areas of Violence Against Women, Constitutionalism, Militarization and Gender, Economic Reforms Post 1977 era, Social Suffering, Diversity and Pluralism, and Minority Rights. UN فقد باشر المركز، منذ عام 1982، تنفيذ برامج ومشاريع بحوث علمية وصياغة سياسات في مجالات العنف ضد المرأة، وإرساء النظام الدستوري، والتسلح ونوع الجنس، والإصلاحات الاقتصادية في حقبة ما بعد عام 1977، والمعاناة الاجتماعية، والتنوع والتعددية، وحقوق الأقليات.
    (a) Analyses and policy formulation for conflict mitigation. UN (أ) إجراء تحليلات وصياغة سياسات للتخفيف من حدة الصراعات.
    10. ECA will continue to undertake research and policy analysis to support informed decision-making and policy formulation in the region and assist the process of consensus building on major international initiatives. UN 10- وستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع قرارات وصياغة سياسات مستنيرة في المنطقة والمساعدة في عملية بناء توافق الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية.
    (a) Analyses and policy formulation for conflict mitigation. UN (أ) إجراء تحليلات وصياغة سياسات للتخفيف من حدة الصراعات.
    It assists the governments of the region in implementing the development strategy for mining resources, and formulating policies and strategies for the full and integral development and use of water and marine resources. UN وتساعد حكومات المنطقة في تنفيذ استراتيجية تنمية موارد التعدين وصياغة سياسات واستراتيجيات لتحقيق التنمية التامة والمتكاملة لموارد المياه والموارد البحرية واستخدامها.
    All States address two principal policy issues concerning migration: regulating the number and type of migrants; and formulating policies to influence the conditions of migrants within the country. UN وتواجه جميع البلدان قضيتين سياسيتين رئيسيتين تتعلقان بالهجرة وتنظيم عدد ونوع المهاجرين؛ وصياغة سياسات للتأثير على أحوال المهاجرين داخل البلد.
    In doing so, particular attention will be paid to enhancing skills aimed at developing an analytical framework for strategic economic planning and management; and formulating policies to deepen understanding of trade, regional integration and globalization issues. UN وعند القيام بذلك سيولى اهتمام خاص لتعزيز المهارات التي تهدف إلى وضع إطار تحليلي للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة؛ وصياغة سياسات لتعميق فهم مسائل التجارة والتكامل الإقليمي والعولمة.
    In doing so, particular attention will be paid to enhancing skills aimed at developing an analytical framework for strategic economic planning and management; and formulating policies to deepen understanding of trade, regional integration and globalization issues. UN وعند القيام بذلك، سيولى اهتمام خاص لتعزيز المهارات التي تهدف إلى وضع إطار تحليلي للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة؛ وصياغة سياسات لتعميق فهم مسائل التجارة والتكامل الإقليمي والعولمة.
    Advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in the planning of electoral activities and formulation of policies on sensitization programmes in six regions UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة سياسات بشأن برامج التوعية في ست مناطق
    Advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in the planning of electoral activities and formulation of policies on sensitization programmes in 6 regions UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة سياسات بشأن برامج التوعية في 6 مناطق
    10A.119 Activities will include regular assessment of the implementation of specific action related to the needs and problems of island developing countries, including review of their socio-economic situation and formulation of policies and measures at the national and subregional levels to assist in overcoming the main obstacles to their development efforts. UN ١٠ ألف - ١١٩ ستشمل اﻷنشطة إجراء تقييم بانتظام لتنفيذ اﻹجراءات المحددة المتصلة باحتياجات ومشاكل البلدان الجزرية النامية، بما في ذلك استعراض حالتها الاجتماعية - الاقتصادية وصياغة سياسات وتدابير على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي لمساعدتها على التغلب على العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل جهودها اﻹنمائية.
    This requires the adoption of a national strategy to ensure to all the enjoyment of the right to health, based on human rights principles which define the objectives of that strategy, and the formulation of policies and UN وهذا يتطلب اعتماد استراتيجية وطنية لكفالة تمتع الجميع بالحق في الصحة، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد أهداف هذه الاستراتيجية، وصياغة سياسات وما يقابلها من مؤشرات ومعالم خاصة بالحق في الصحة.
    This requires the adoption of a national strategy to ensure to all the enjoyment of the right to health, based on human rights principles which define the objectives of that strategy, and the formulation of policies and corresponding right to health indicators and benchmarks. UN وهذا يتطلب اعتماد استراتيجية وطنية لكفالة تمتع الجميع بالحق في الصحة، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد أهداف هذه الاستراتيجية، وصياغة سياسات وما يقابلها من مؤشرات ومعالم خاصة بالحق في الصحة.
    This authoritative interpretation of the right to food stipulates that States should adopt a national strategy on the right to food, including appropriate framework legislation based on human rights principles, and formulate policies and corresponding benchmarks for their implementation. UN وينص هذا التفسير ذو الحجية للحق في الغذاء على أنه ينبغي للدول اعتماد استراتيجية وطنية بشأن الحق في الغذاء، بما يتضمن تشريعاً إطارياً ملائماً يقوم على مبادئ حقوق الإنسان، وصياغة سياسات ومقاييس مقابلة من أجل إعمالها.
    377. The Committee recommends the provision of more governmental support in order to increase women’s political participation and political education, raise public awareness about women leaders, continue promoting targets and quotas, introduce incentives to encourage a minimum quota of 30 per cent representation of women in political parties and the drafting of policies to increase the participation of women in the judicial system. UN ٧٧٣ - وتوصي اللجنة بتقديم المزيد من الدعم الحكومي لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والتثقيف السياسي وزيادة وعي الجمهور بالزعيمات، ومواصلة تعزيز اﻷهداف والحصص، وتقديم حوافز لتشجيع حصة بحد أدنى قدره ٠٣ في المائة لتمثيل المرأة في اﻷحزاب السياسية؛ وصياغة سياسات لزيادة مشاركة المرأة في النظام القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد