ويكيبيديا

    "وصيانة الطرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and maintenance of roads
        
    • road maintenance
        
    • and maintain roads
        
    • and maintaining roads
        
    • the maintenance of roads
        
    • roads and
        
    It has made the construction and maintenance of roads a high priority. UN وقد جعلت من بناء وصيانة الطرق مسألة ذات أولوية عليا.
    The planning and maintenance of roads also influence the impact that the transport sector has on the regional environment, as does road safety. UN ويلعب أيضا تخطيط وسلامة وصيانة الطرق دورا كبيرا في تأثير قطاع النقل علي بيئة المنطقة.
    Regional infrastructure projects involving the construction and maintenance of roads, railways and pipelines have promoted economic integration and investment. UN وقد عززت مشاريع البنية الأساسية الإقليمية، التي تشمل بناء وصيانة الطرق والسكك الحديدية وخطوط الأنابيب، التكامل الاقتصادي والاستثمار.
    For centuries this parliament, working in complete freedom, dealt with all the problems of daily life that the population might encounter. Its jurisdiction was extremely broad, covering the police, road maintenance, the organization of schools and poor relief. UN ولقرون عدة، يعمل هذا البرلمان بحرية كاملة في تناوله لكل مشاكل الحياة اليومية التي قد يواجهها السكان، واختصاصه كان واسعا تماما، يغطي الشرطة وصيانة الطرق وتنظيم المدارس وإعانة الفقراء.
    The programmes covered public works and road maintenance, garbage collection, relaunching factories, repairing pipelines, irrigation channels and drains, reconstructing small hydroelectric power stations, and planting trees. UN وغطت هذه البرامج مجالات اﻷشغال العامة وصيانة الطرق وجمع القمامة وإعادة تشغيل المصانع وإصلاح اﻷنابيب وقنوات الري والصرف، وإعادة بناء المحطات الصغيرة لتوليد الطاقة الكهربائية، وغرس اﻷشجار.
    For Paraguay, the Bank is allocating US$ 93 million to support sustainable growth and greater regional integration, and US$ 60 million to rehabilitate and maintain roads for integrated corridors and to develop a power transmission and distribution programme. UN وبالنسبة لباراغواي، يخصص المصرف 93 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم النمو المستدام وزيادة التكامل الإقليمي، و60 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لإعادة تأهيل وصيانة الطرق للمرات المتكاملة ولتطوير برنامج لنقل الطاقة وتوزيعها.
    67. The Inter-American Development Bank increased its allocation to public administration improvement and improving road infrastructure in Bolivia and Paraguay, as well as for greater regional integration, including rehabilitating and maintaining roads for integrated corridors. UN 67 - وزاد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية الموارد المخصصة لتحسين الإدارة العامة والبنية التحتية للطرق في باراغواي وبوليفيا، وكذلك لتحقيق تكامل إقليمي أفضل، بما في ذلك إصلاح وصيانة الطرق للممرات المتكاملة.
    (f) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects, such as the re-roofing of older buildings and the maintenance of roads and footpaths ($544,300); UN (و) خدمات التعديلات والتجديدات في مختلف مواقع البعثة في المقر بكابل وفي جميع المكاتب الميدانية، بما يشمل عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية وإعادة تنظيم المكاتب ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة (300 544 دولار)؛
    Road users are having to make a greater contribution towards the cost of construction and maintenance of roads through the introduction of road user charges. UN ويضطر مستخدمو الطرق البرية في الوقت الحاضر إلى تقديم مساهمة أكبر في كلفة بناء وصيانة الطرق البرية بسبب اﻷخذ بفرض الرسوم على مستخدمي هذه الطرق.
    Road users are having to make a greater contribution towards the cost of construction and maintenance of roads through the introduction of road user charges. UN ويضطر مستخدمو الطرق البرية في الوقت الحاضر إلى تقديم مساهمة أكبر في كلفة بناء وصيانة الطرق البرية بسبب فرض رسوم على مستخدمي هذه الطرق.
    35. Construction and maintenance of roads has continued. UN 35- والعمل مستمر في تشييد وصيانة الطرق.
    (b) The Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia provided construction materials for the upgrade and maintenance of roads leading to observation posts; UN )ب( قدمت حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مواد بناء من أجل تحسين وصيانة الطرق المؤدية إلى مراكز المراقبة؛
    24. The decline in railway traffic has increased the burden of road networks, but lack of adequate public funds to build and maintain road networks has opened the door to new partnerships leading to greater participation by the private sector in the development and maintenance of roads and related infrastructure and services facilities. UN 24- أدى انخفاض حركة المرور بالسكك الحديدية إلى زيادة العبء على شبكات الطرق، غير أن الافتقار إلى الأموال العامة الكافية لإقامة وصيانة شبكات الطرق الجديدة فتح الباب أمام شراكات جديدة أسفرت عن مزيد من مشاركة القطاع الخاص في تطوير وصيانة الطرق والبنى التحتية ومرافق الخدمات المرتبطة بها.
    The Government is implementing a broad programme of reforms which gives high priority to the reactivation and restructuring of the construction sector in order to overcome the shortage of housing, and to promote the building and maintenance of roads and sewage facilities. UN 46- تقوم الحكومة بتنفيذ برنامج إصلاحات واسع يمنح أولوية عالية لإعادة تنشيط قطاع التشييد وإعادة هيكلته بغية التغلب على النقص في الإسكان، وتعزيز تشييد وصيانة الطرق ومرافق المجاري.
    63. Forced labour reportedly also occurs on infrastructure and " development " projects such as the construction and maintenance of roads, railways, bridges, airports, hydroelectric schemes and tourist-oriented projects. UN ٣٦ - وأفيد بأن عمل السخرة يمارس كذلك من أجل أعمال مشاريع الهياكل اﻷساسية و " التنمية " ، مثل إنشاء وصيانة الطرق وسكك الحديد والكباري والمطارات والمشاريع الكهرمائية والمشاريع السياحية.
    (ii) Upgrading and maintenance of roads UN ' ٢ ' تحسين وصيانة الطرق
    Road transport and road maintenance workers' union UN اتحاد عمال النقل البري وصيانة الطرق
    Nevertheless, challenges remain in providing the quantities of construction materials needed for the refurbishment of UNMIL-occupied buildings, road maintenance and repair, and other construction tasks. UN غير أنه ما زال يواجه تحديات في توفير كميات مواد التشييد اللازمة لتجديد المباني التي تشغلها البعثة، وصيانة الطرق وإصلاحها، ومهام الإنشاءات الأخرى.
    22. In respect of ongoing programmes, a key priority will be engineering operations, which include both building and road maintenance components. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بالبرامج الجارية، ستحظى العمليات الهندسية بأولوية رئيسية، وهي تشمل العناصر المتعلقة بالبناء وصيانة الطرق.
    Fellowships and grants were awarded to candidates for studies in transport, road maintenance and management, data processing, photogrammetry, cartography/map compilation, cadastral and land information systems, GIS, integrated digital mapping, geodetic science, map reproduction and printing. UN ٥٢ - وقدمت زمالات ومنح لمرشحين للقيام بدراسات في مجالات النقل، وصيانة الطرق وإدارتها، وتجهيز البيانات والمسح التصويري الضوئي ورسم/تجميع الخرائط ونظم معلومات اﻷراضي والمعلومات المساحية ونظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط الرقمي المتكامل والعلوم الجيوديسية واستنساخ الخرائط وطباعتها.
    In addition, the Syrian Arab Republic referred to a recent decision of the Regional Council and the Israel National Road Safety Council to develop and maintain roads to facilitate access to Israeli settlements, with the sole aim of ensuring the safety of the increasing number of settlers and tourists in that area. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت الجمهورية العربية السورية إلى قرار اتخذه مؤخرا المجلس الإقليمي والمجلس الوطني الإسرائيلي للسلامة على الطرق لإنشاء وصيانة الطرق بهدف تيسير الوصول إلى المستوطنات الإسرائيلية وذلك لغاية وحيدة هي كفالة أمن العدد المتزايد من المستوطنين والسياح في تلك المنطقة.
    (e) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects such as the re-roofing of older buildings and the maintenance of roads and footpaths. UN (هـ) خدمات وتبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثة في المقر بكابل وفي جميع المكاتب الميدانية، ويشمل ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة.
    As such, guidelines are published to remind its designers and planners that suitable provisions should be made in the design, construction and maintenance of public roads and associated facilities. UN وبناء على ذلك، يجري نشر المبادئ التوجيهية لتذكير المصممين والمخططين بضرورة توفير الوسائل اللازمة في تصميم وبناء وصيانة الطرق والمرافق العامة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد