ويكيبيديا

    "وصيانة المعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and maintenance of equipment
        
    • equipment maintenance
        
    • and maintain equipment
        
    • hardware maintenance
        
    • and maintenance of the equipment
        
    • and maintain the equipment
        
    • the maintenance of equipment
        
    Rental and maintenance of equipment, communication, internet connection, mail, dispatch and postage. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وسوم التوصيل بالإنترنت والرسائل البريدية وتوزيعها والطوابع البريدية.
    (v) $761,730 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; UN ' ٥ ' صيانة المباني واﻹيجارات وصيانة المعدات والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى قيمتها ٧٣٠ ٧٦١ دولارا؛
    The amount proposed for rental and maintenance of equipment is $141,400. UN والمبلغ المقترح ﻹيجار وصيانة المعدات هو ٤٠٠ ١٤١ دولار.
    The challenge then would be for the Government to sustain the police force, particularly in terms of salaries and maintenance of equipment. UN وسيكمن التحدي عندئذ في قدرة الحكومة على تمويل نفقات قوة الشرطة، لا سيما فيما يخص المرتبات وصيانة المعدات.
    Five (5) per cent inflation rate has been applied to the expendable equipment, rental of premises and equipment maintenance lines for years 2001 and 2002. UN طبق معدل تضخم قدره 5 في المائة على أبواب المعدات المهتلكة وإيجارات مباني المكاتب وصيانة المعدات للسنتين 2001 و2002.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تجري زيادة الأموال المرصودة لتشغيل وصيانة المعدات نتيجة للمعدات الإضافية للموظفين الجدد.
    In addition, installation, calibration and maintenance of equipment costs are estimated at $500,000. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف التركيب والمعايرة وصيانة المعدات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    In Geneva, the primary factor is an increase for rental and maintenance of equipment. UN وفي جنيف، يتمثل العامل اﻷساسي للزيادة في الزيادة في بند استئجار وصيانة المعدات.
    Rental and maintenance of equipment and miscellaneous services UN إيجار وصيانة المعدات وخدمات متنوعة
    52. Requirements of $173,200 are proposed to cover the rental and maintenance of equipment that would be utilized by the Tribunal. UN ٢٥ - يقترح أن تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٢ ٣٧١ دولار إيجار وصيانة المعدات التي ستستخدمها المحكمة.
    IS3.34 The decrease under this heading relates to reduced requirements for rental and maintenance of equipment. UN إ ٣-٣٤ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات.
    Spare parts, repairs and maintenance of equipment UN قطع الغيار واﻹصلاحات وصيانة المعدات
    Spare parts, repairs and maintenance of equipment UN قطع الغيار وأعمال إصلاح وصيانة المعدات
    13. UNSOA will also provide support in a limited number of areas such as waste management, cleaning and janitorial services, minor engineering works and maintenance of equipment, buildings and other infrastructure. UN 13 - وسيوفر المكتب الدعم أيضا في عدد محدود من المجالات، مثل إدارة النفايات، وخدمات التنظيف والحجابة، والأشغال الهندسية البسيطة، وصيانة المعدات والمباني وغيرها من عناصر البنية الأساسية.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased minimally in 2012 and 2013 to cover increased maintenance costs for constantly increasing server capacity and additional computing requirements for staff. UN تجرى الآن زيادة الأموال المخصصة لتشغيل وصيانة المعدات زيادة طفيفة في 2012 و2013 لتغطية تكاليف الصيانة ومواصلة زيادة قدرة أجهزة السيرفر والاحتياجات الحوسبية الإضافية للموظفين.
    The technology for obtaining investment information is constantly being upgraded; the resources requested would provide coverage for the existing systems and maintenance of equipment already purchased. UN ويجري باستمرار تطوير تكنولوجيا الحصول على معلومات الاستثمار؛ ومن شأن الموارد المطلوبة أن تغطي النظم الحالية وصيانة المعدات التي تم شراؤها بالفعل.
    :: Provision and maintenance of equipment and supplies in support of an average of 2,058 civilian personnel, 951 United Nations police personnel, 16 seconded Corrections Officers and 101 Staff Officers UN :: توفير وصيانة المعدات واللوازم الضرورية لدعم قوام يضم في المتوسط 058 2 موظفا مدنيا، و 951 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 16 ضابطا معارا من ضباط السجون، و 101 من ضباط الأركان
    Twelve fellowships were awarded in meteorology, data processing and equipment maintenance. UN وتم منح ٢١ زمالة في علم اﻷرصاد الجوية، وتجهيز البيانات، وصيانة المعدات.
    Most were developing countries and could not sustain troop commitments and maintain equipment on their own for long periods. UN وقال إن معظم هذه البلدان هي بلدان نامية، ولا تستطيع الحفاظ على التزامات القوات وصيانة المعدات وحدها لفترات طويلة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the yearly cost for software maintenance, hardware maintenance and information and communications technology personnel supporting the system was estimated to range between $35 and $40 per service recipient. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن التكاليف السنوية لصيانة البرمجيات وصيانة المعدات الحاسوبية وتكاليف موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المكلفين بدعم النظام تقدر بمبلغ يتراوح بين 35 و 40 دولارا لكل مستفيد من الخدمة.
    A weak point of the system remains the cost of acquisition and maintenance of the equipment, which is not easily available in the domestic market. UN وتبقى إحدى نقاط ضعف النظام تتمثل في تكلفة حيازة وصيانة المعدات التي لا يسهل توفرها في السوق المحلية.
    30. Spare parts and supplies. The additional requirement of $16,100 was needed in order to repair and maintain the equipment that was transferred from the United Nations Logistics Base. UN ٣٠ - قطع الغيار واللوازم - كان الاحتياج اﻹضافي البالغ ١٠٠ ١٦ دولار لازما من أجل إصلاح وصيانة المعدات التي نقلت من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    56. A 2009 WHO report indicated that the Ministry of Health faces a number of challenges related to the quality of health services delivery, the availability of supplies and the maintenance of equipment. UN 56- وبيّن تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2009، أن وزارة الصحة تواجه عددا من التحديات المتعلقة بنوعية الخدمات الصحية المقدمة وتوافر الإمدادات وصيانة المعدات(119).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد