ويكيبيديا

    "وصياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guardian
        
    • regent
        
    • trustee
        
    • tutor
        
    If Paul has another heart attack or if my clinical trial stops working... we want you to be Adam's guardian. Open Subtitles لو أصيب بول بنوبة قلبية ثانية أو توقّفت التجربة السريرية بشأن مرضي نريدك أن تكون وصياً على آدم
    Where appropriate, the State should appoint a legal guardian for such children. UN وعند الاقتضاء، ينبغي للدولة أن تعين وصياً شرعياً لهؤلاء الأطفال.
    If the inciter is the minor's guardian, tutor, a supervisor or carer, the penalty will be a term of at least six months' imprisonment. UN فإذا كان المحرض ولياً أو وصياً على حدث أو مكلفاً بملاحظته أو رعايتهن تكون العقوبة الحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر.
    If he's right, we'll have to appoint a regent. Open Subtitles اذا كان محقاً فيجب ان نعين وصياً عليها
    If a person voluntarily gives property to a minor on condition that the child's guardian must not dispose of it, the court shall appoint a special trustee for such property. UN إذا اشترط المتبرع بمال للقاصر عدم تصرف وليه به تعين المحكمة وصياً خاصاً على هذا المال. الولاية على المال
    The court shall appoint a special trustee where the interest of the minor conflicts with that of the guardian or where the interests of several minors are mutually conflicting. UN تعين المحكمة وصياً خاصاً عند تعارض مصلحة القاصر مع مصلحة وليه أو عند تعارض مصالح القاصرين بعضها مع بعض.
    Under the Infants Ordinance 1961, persons other than the parents can apply to be appointed guardian of a child in place of a child's parents. UN بموجب قانون الأطفال لعام 1961، يجوز لشخص غير الوالدين طلب تعيينه وصياً على طفل بدلاً من والديه.
    A parent may appoint a guardian for her or his children by will or by deed. UN ويجوز لأحد االوالدين أن يعيّن وصياً على أطفاله أو أطفالها بموجب وصية أوصك.
    This is often the case where the State understands itself as the guardian of one particular religion. UN ويحدث هذا في كثير من الأحيان حين تنصِّب الدولة نفسها وصياً على ديانة بعينها.
    A guardian is appointed by the court to make decisions in lieu of the person under guardianship. UN وتعيِّن إحدى المحاكم وصياً من أجل اتخاذ القرارات مكان الشخص الخاضع للوصاية.
    The current law only recognized the father as the natural guardian and not the mother, although she has right to lawful custody of the minor. UN ولم يكن القانون الحالي يعترف إلا بالأب وصياً طبيعياً وليس الأم، رغم أن لها الحق في الحضانة القانونية للقاصر؛
    Should the admitted person fail to choose a representative, the Chairman of the Senate shall appoint a guardian for the proceedings from among the attorneys at law. UN وعندما يتعذر على الشخص المودع اختيار من يمثله، يعين رئيس مجلس الشيوخ وصياً من أجل الإجراءات من بين المحامين القانونيين.
    I see you're settling in to having an actor for a guardian. Open Subtitles أرى أنكم تتقبلون فكرة أن يكون ممثل وصياً عليكم.
    Monty's been a good guardian so far and it seems like our parents really wanted us here. Open Subtitles لكن كان "مونتي" وصياً جيداً علينا حتى الآن ويبدو أن والدينا أرادا أن نكون هنا.
    He cannot have appointed you my guardian. I'm old enough to be a widow. Open Subtitles لا يمكن أن يعينك وصياً علي أنا كبيرة كفاية لأكون أرملة
    Yes. Her Majesty's appointed him as my guardian. Open Subtitles أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي
    It is Her Majesty's wish that her husband be Prince regent and I believe it is the correct choice. Open Subtitles تريد الملكه ان يصبح الامير وصياً عليها اعتقد انه خيار مناسب
    You promote the costive Coburg as our regent? Open Subtitles هل تريد ان يصبح شخصاً من كوبرق وصياً علينا؟
    How very wise of you to befriend the man who must be the next prime minister, and a necessary ally in the unfortunate event of you becoming regent. Open Subtitles يالك من حكيم لمصاحبتك للرجل الذي سيصبح رئيس الوزراء القادم وحليف قوي في غضون هذه الظروف باحتمالية ان تصبح وصياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد