If Paul has another heart attack or if my clinical trial stops working... we want you to be Adam's guardian. | Open Subtitles | لو أصيب بول بنوبة قلبية ثانية أو توقّفت التجربة السريرية بشأن مرضي نريدك أن تكون وصياً على آدم |
Where appropriate, the State should appoint a legal guardian for such children. | UN | وعند الاقتضاء، ينبغي للدولة أن تعين وصياً شرعياً لهؤلاء الأطفال. |
If the inciter is the minor's guardian, tutor, a supervisor or carer, the penalty will be a term of at least six months' imprisonment. | UN | فإذا كان المحرض ولياً أو وصياً على حدث أو مكلفاً بملاحظته أو رعايتهن تكون العقوبة الحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر. |
If he's right, we'll have to appoint a regent. | Open Subtitles | اذا كان محقاً فيجب ان نعين وصياً عليها |
If a person voluntarily gives property to a minor on condition that the child's guardian must not dispose of it, the court shall appoint a special trustee for such property. | UN | إذا اشترط المتبرع بمال للقاصر عدم تصرف وليه به تعين المحكمة وصياً خاصاً على هذا المال. الولاية على المال |
The court shall appoint a special trustee where the interest of the minor conflicts with that of the guardian or where the interests of several minors are mutually conflicting. | UN | تعين المحكمة وصياً خاصاً عند تعارض مصلحة القاصر مع مصلحة وليه أو عند تعارض مصالح القاصرين بعضها مع بعض. |
Under the Infants Ordinance 1961, persons other than the parents can apply to be appointed guardian of a child in place of a child's parents. | UN | بموجب قانون الأطفال لعام 1961، يجوز لشخص غير الوالدين طلب تعيينه وصياً على طفل بدلاً من والديه. |
A parent may appoint a guardian for her or his children by will or by deed. | UN | ويجوز لأحد االوالدين أن يعيّن وصياً على أطفاله أو أطفالها بموجب وصية أوصك. |
This is often the case where the State understands itself as the guardian of one particular religion. | UN | ويحدث هذا في كثير من الأحيان حين تنصِّب الدولة نفسها وصياً على ديانة بعينها. |
A guardian is appointed by the court to make decisions in lieu of the person under guardianship. | UN | وتعيِّن إحدى المحاكم وصياً من أجل اتخاذ القرارات مكان الشخص الخاضع للوصاية. |
The current law only recognized the father as the natural guardian and not the mother, although she has right to lawful custody of the minor. | UN | ولم يكن القانون الحالي يعترف إلا بالأب وصياً طبيعياً وليس الأم، رغم أن لها الحق في الحضانة القانونية للقاصر؛ |
Should the admitted person fail to choose a representative, the Chairman of the Senate shall appoint a guardian for the proceedings from among the attorneys at law. | UN | وعندما يتعذر على الشخص المودع اختيار من يمثله، يعين رئيس مجلس الشيوخ وصياً من أجل الإجراءات من بين المحامين القانونيين. |
I see you're settling in to having an actor for a guardian. | Open Subtitles | أرى أنكم تتقبلون فكرة أن يكون ممثل وصياً عليكم. |
Monty's been a good guardian so far and it seems like our parents really wanted us here. | Open Subtitles | لكن كان "مونتي" وصياً جيداً علينا حتى الآن ويبدو أن والدينا أرادا أن نكون هنا. |
He cannot have appointed you my guardian. I'm old enough to be a widow. | Open Subtitles | لا يمكن أن يعينك وصياً علي أنا كبيرة كفاية لأكون أرملة |
Yes. Her Majesty's appointed him as my guardian. | Open Subtitles | أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي |
It is Her Majesty's wish that her husband be Prince regent and I believe it is the correct choice. | Open Subtitles | تريد الملكه ان يصبح الامير وصياً عليها اعتقد انه خيار مناسب |
You promote the costive Coburg as our regent? | Open Subtitles | هل تريد ان يصبح شخصاً من كوبرق وصياً علينا؟ |
How very wise of you to befriend the man who must be the next prime minister, and a necessary ally in the unfortunate event of you becoming regent. | Open Subtitles | يالك من حكيم لمصاحبتك للرجل الذي سيصبح رئيس الوزراء القادم وحليف قوي في غضون هذه الظروف باحتمالية ان تصبح وصياً |