ويكيبيديا

    "وضحايا الجرائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and victims of crimes
        
    • and victims of crime
        
    • and victims of offences
        
    • and of the victims of crimes
        
    • Crime Victims
        
    There is also a system of support in place for witnesses and victims of crimes. UN كما يوجد في كرواتيا نظام لدعم شهود وضحايا الجرائم.
    In the initial stages of the drafting process the amendment protected the privacy of minors and victims of crimes violating personal integrity. UN وفي المراحل الأولية من عملية الصياغة، كان التعديل يحمي خصوصية القصر وضحايا الجرائم التي تنتهك السلامة الشخصية.
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Issues addressed include violence, housing, employment and victims of crime. UN ومن بين المسائل التي نوقشت العنف والإسكان والعمل وضحايا الجرائم.
    2. Laws concerning the protection and development of vulnerable groups, including children, youth, women, persons with disabilities, older persons, and victims of offences UN 2- قوانين حماية وتطوير الفئات الضعيفة، ويشمل ذلك الأطفال والشباب والنساء وذوي الإعاقة والمسنين وضحايا الجرائم
    The synergy between the Government and public efforts will lead to a more human Criminal Code which guarantees the rights of the citizens, of the perpetrators, and of the victims of crimes. UN وسيؤدي التداؤب بين جهود الحكومة والجمهور إلى قانون جنائي إنساني أكثر يضمن حقوق المواطنين، والجناة، وضحايا الجرائم.
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية شهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Protection of witnesses and victims of crimes UN حماية الشهود وضحايا الجرائم
    Under a new justice policy, efforts were being made to improve access to justice for victims of ordinary crimes and victims of offences committed by agents of the State. UN وفي إطار سياسة عدالة جديدة، هناك جهود تُبذل لتحسين وصول ضحايا الجرائم العادية وضحايا الجرائم التي يرتكبها أعوان الدولة إلى العدالة.
    The synergy between the Government and public efforts will lead to a more human Criminal Code which guarantees the rights of the citizens, of the perpetrators, and of the victims of crimes. UN وسيؤدي التداؤب بين جهود الحكومة والجمهور إلى قانون جنائي إنساني أكثر يضمن حقوق المواطنين، والجناة، وضحايا الجرائم.
    Among other initiatives, he also prepared the launching of the National Campaign against Torture and carried on the strengthening of the National Programme for the Protection of Witnesses and Crime Victims. UN وضمن مبادرات أخرى، قام غيلبيرتو سابويا أيضا بالأعمال التحضيرية لبدء الحملة الوطنية لمناهضة التعذيب، وتولى تعزيز البرنامج الوطني لحماية الشهود وضحايا الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد