ويكيبيديا

    "وضحايا الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and victims of crime
        
    • the victims of crime
        
    The study demonstrated, for example, that the need for compensation might not be different in kind when comparing victims of terrorism and victims of crime. UN وبينت الدراسة، مثلاً، أن الحاجة إلى التعويض قد لا تختلف من حيث النوع عند مقارنة ضحايا الإرهاب وضحايا الجريمة.
    IX. Action on witnesses and victims of crime UN تاسعاً- إجراءات العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة
    IX. Action on witnesses and victims of crime UN تاسعاً- إجراءات العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة
    IX. Action on witnesses and victims of crime UN تاسعا - إجراءات العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة
    Consistent with regional and international correctional standards, the main goal is to highlight the significance within routine operations of effective social rehabilitation and subsequent reintegration of inmates into society, premised on the triangular connection between inmates, communities and the victims of crime. UN ووفقا للمعايير الدولية والإقليمية للمؤسسات الإصلاحية، يتمثل الهدف الرئيسي في إبراز ما لإعادة التأهيل الاجتماعي الفعال لنزلاء السجون وإدماجهم لاحقا في المجتمع من أهمية في إطار العمليات الاعتيادية، استنادا إلى العلاقة الثلاثية بين النزلاء والمجتمعات المحلية وضحايا الجريمة.
    A broad range of activities were being addressed, including: reform and integrity of criminal justice institutions; prison overcrowding and providing for alternatives to imprisonment; children in conflict with the law; and victims of crime and violence, in particular women and children. UN وأشار إلى مجموعة كبيرة من الأنشطة جار معالجتها تشمل: إصلاح مؤسسات العدالة الجنائية ونزاهتها؛ واكتظاظ السجون وتوفير بدائل عن السجن؛ والأطفال المخالفين للقانون؛ وضحايا الجريمة والعنف، وبخاصة النساء والأطفال.
    A broad range of activities were being addressed, including: reform and integrity of criminal justice institutions; prison overcrowding and providing for alternatives to imprisonment; children in conflict with the law; and victims of crime and violence, in particular women and children. UN وأشار إلى مجموعة كبيرة من الأنشطة جار معالجتها تشمل: إصلاح مؤسسات العدالة الجنائية ونزاهتها؛ واكتظاظ السجون وتوفير بدائل عن السجن؛ والأطفال المخالفين للقانون؛ وضحايا الجريمة والعنف، وبخاصة النساء والأطفال.
    8. JS2 indicated that the National Agreement for Public Security, Justice and Legality of August 2008, fails to attack the underlying problems denounced by human rights organizations and victims of crime. UN 8- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن الاتفاق الوطني من أجل الأمن العام والعدالة والشرعية، المؤرخ في آب/أغسطس 2008، لا يتصدى للمشاكل الأساسية التي تشجبها منظمات حقوق الإنسان وضحايا الجريمة(21).
    The objective of the thematic area on increasing the efficiency of criminal justice systems and protection of vulnerable groups is to enhance the efficiency of the criminal justice system to protect vulnerable groups and victims of crime by promoting gender-sensitive approaches in crime prevention and security, particularly in urban settings. UN 21- يتمثل الهدف من المجال المواضيعي الخاص بزيادة كفاءة نظم العدالة الجنائية وحماية الفئات المستضعفة في تعزيز فعالية نظام العدالة الجنائية لحماية الفئات المستضعفة وضحايا الجريمة عن طريق تعزيز النُهج التي تراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بمنع الجريمة والأمن، وبخاصة في البيئات الحضرية.
    b. Technical material on explosives, best practices and strategies in crime prevention, strategies for the prevention and control of economic and financial crime and victims of crime and abuse of power (XB); UN ب - مواد تقنية عن المتفجرات؛ وأفضل الممارسات والاستراتيجيات في مجال منع الجريمة؛ واستراتيجيات لمنع ومكافحة الجريمة الاقتصادية والمالية؛ وضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛
    Bearing in mind the relevant provisions of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to General Assembly resolution 55/59 of 4 December 2000, as well as the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, annexed to Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, in particular the plans of action on witnesses and victims of crime and juvenile justice, UN وإذ يضع في اعتباره الأحكام ذات الصلة من إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الـحادي والعشرين، المرفق بقــرار الجمعيــة العامـــة 55/59 المـؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا، المرفقة بقرار الجمعية 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، وخاصة خطتي العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة وبشأن قضاء الأحداث،
    Taking note of General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, entitled " Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century " , in particular section IX of the plans of action, on action in the context of witnesses and victims of crime to implement the relevant commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/261 المؤرّخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، والمعنون " خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين " ، وخصوصا الباب تاسعا من خطط العمل، المتعلق بإجراءات العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة بغية تنفيذ الالتزامات ذات الصلة المتعهَّد بها في إعلان فيينا،
    Taking note of General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, entitled " Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century " , in particular section IX of the plans of action, on action in the context of witnesses and victims of crime to implement the relevant commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/261 المؤرّخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، والمعنون " خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين " ، وخصوصا الباب تاسعا من خطط العمل، المتعلق بإجراءات العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة بغية تنفيذ الالتزامات ذات الصلة المتعهَّد بها في إعلان فيينا،
    Noting General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, entitled " Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century " , in particular section IX of the plans of action, on action in the context of witnesses and victims of crime to implement the relevant commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/261 المؤرّخ 31 كانون الثاني/يناير 2002 والمعنون ' ' خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين``، وخصوصا الفرع التاسع من خطط العمل، المتعلق بإجراءات العمل بشأن شهود وضحايا الجريمة بغية تنفيذ الالتزامات ذات الصلة المتعهَّد بها في إعلان فيينا،
    (c) To develop a more extensive appreciation of the important role of the media, the business sector, young people and the victims of crime in the task of raising awareness about the criminal justice system and opportunities for the prevention of crime; UN (ج) اكتساب فهم أفضل للدور الهام لوسائل الإعلام وقطاع الأعمال التجارية وفئات الشباب وضحايا الجريمة في أداء مهمة إذكاء الوعي بنظام العدالة الجنائية والفرص المتاحة لمنع الجريمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد