ويكيبيديا

    "وضحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explained
        
    • clarified
        
    • clear
        
    • cleared
        
    • explain
        
    • showed
        
    • 've made
        
    • made your
        
    • demonstrated
        
    • picture
        
    • explaining
        
    • illustrated
        
    • helpful clarification
        
    • spelt
        
    But for the reasons just explained, we refrained from doing that. UN ولكن لﻷسباب التي وضحت للتو، امتنعنا عن القيام بذلك.
    The Government further explained that the principle of the independence of the judiciary is enshrined in the Constitution and in the 1990 Law on the Tribunales Populares. UN كما وضحت الحكومة أن مبدأ استقلال السلطة القضائية مكرس في الدستور وفي قانون المحاكم الشعبية لعام ٠٩٩١.
    According to the Working Group's methods of work, such proof is, however, a precondition for considering the case clarified. UN غير أن هذا اﻹثبات يشكل وفقا ﻷساليب عمل الفريق العامل شرطا مسبقا لاعتبار أن حالة ما قد وضحت.
    The application of this law led to the result that 49 out of 56 cases which had been reported to the Working Group have already been clarified. UN وأدى تطبيق هذا القانون إلى أن ٩٤ من ٦٥ حالة أبلغت إلى الفريق العامل قد وضحت فعلا.
    Thus, the primary responsibility of national Governments for the implementation of the Millennium Development Goals has been made clear beyond any doubt. UN ومن ثم فقد وضحت بما لا يدع مجالا لأي شك مسؤولية الحكومات الوطنية بصفة رئيسية عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That's right, I know about him, because I'm cleared to know about him. Open Subtitles هذا صحيح، أنا أعرف عنه لأنني وضحت أنني أعرف عنه
    I am willing to continue working with you on an outpatient basis, as I explain in my letter, but I just need to get home. Open Subtitles أنا على استعداد لمواصلة العمل معك في عيادة خارجية كما وضحت في رسالتي لكنني بحاجة إلى العودة إلى المنزل
    The operational priorities related to this budget were explained in part three above. UN وقد وضحت الأولويات العملياتية المتصلة بهذه الميزانية في الجزء الثالث أعلاه.
    As explained in my 1995 report, I held discussions with His Excellency the President of the Republic and with a number of Ministers and Secretaries of State. UN وكما وضحت في تقريري لعام ٥٩٩١، لقد أجريت مناقشات مع فخامة رئيس الجمهورية ومع عدد من الوزراء ووزراء الدولة.
    The paper explained the background of the questions involved and analysed the legislative history of the above-mentioned articles of the Convention. UN وقد وضحت الورقة خلفية المسائل التي ينطوي عليها اﻷمر وحللت التاريخ التشريعي لمواد الاتفاية المذكورة أعلاه.
    For example, she explained that you played a direct role in getting a certain file to the Resistance. Open Subtitles على سبيل المثال, وضحت بأنك ذات لعبت دوراً مباشراً في مساعدتها لأيصــال الملف للمعارضة
    445. The Special Rapporteur noted that many useful comments had clarified and illuminated the general understanding of those articles. UN ٤٤٥ - أشار المقرر الخاص إلى أن العديد من التعليقات المفيدة وضحت وشرحت الفهم العام لهذه المواد.
    It clarified that, if the parties referred to the 2010 version of the UNCITRAL Arbitration Rules, the rules on transparency would not apply. UN وقد وضحت تلك الفقرة أنَّ إشارة الأطراف إلى صيغة عام 2010 من قواعد الأونسيترال للتحكيم تعني عدم انطباق قواعد الشفافية.
    During the past year, those entities had clarified their responsibilities in the budget process. UN وخلال العام الماضي، وضحت تلك الكيانات مسؤولياتها في عملية الميزانية.
    He recalled that in the area of nationality, limitations on freedom had been clarified in the decision rendered by the International Court of Justice in the Nottebohm case. UN وأشار إلى أنه في مجال الجنسية وضحت القيود المفروضة على الحرية بمقتضى حكم محكمة العدل الدولية في قضية نوتبوم.
    I believe I made myself perfectly clear in that regard. Open Subtitles .اعلم بانني قد وضحت نفسي كلية في هذا الاعتبار
    You've made it pretty clear that you're done with me. Open Subtitles لقد وضحت تماماً فيما سبق بأنك أنهيت علاقتك معي
    I just cleared up the misunderstanding with the van. Open Subtitles لقد وضحت الأمور فيما يخص سوء التفاهم حول سيارتي العائلية
    Do you care to explain to me how your neuroprotectant ended up in a phase three drug trial? Open Subtitles ‫هلا وضحت لي سبب وجود ‫عقار لحماية الخلايا العصبية ‫في المرحلة الثالثة من اختبار دوائي؟
    Okay, remember I showed you how to control the flow. Open Subtitles حسناً, تذكر لقد وضحت لك كيف تتحكم بالتدفق
    I could go on, but I think I've made my point. Open Subtitles يمكنني أن أسترسل ، ولكن أعتقد أنني قد وضحت هدفي
    Look, you've made your point, now leave them alone. Open Subtitles انظر, لقد وضحت نقطتك, الآن أتركهم وشأنهم
    This photograph demonstrated for the first time just how vast the universe truly is. Open Subtitles هذه الصورة وضحت للمرة الأولى كيف أن الكون كبير بدرجة هائلة
    So, now that Mark's out of the picture, you just take up with some man? Open Subtitles إذاً الآن وضحت الصوره أنتِ تخرجين مع رجل ما؟
    It makes sense to me that at ten your mum explaining to you your birth, that's about as far as you can go with it. Open Subtitles من المنطقي بالنسبة لي أنَّ أُمكِ وضحت لكِ حادثة مولدك و أنتِ في العاشرة و ذلك اقصى ما يُمكن لك أن تفهميه
    These points are well illustrated in statements made by the President of Belarus following Mr. Sannikov's release and the continuous limitations imposed on his fundamental rights and freedoms. UN وهذه النقاط وضحت تمام الوضوح في بيانات رئيس بيلاروس التي أدلى بها عقب الإفراج عن السيد سنّيكوف واستمرار القيود المفروضة على حقوقه وحرياته الأساسية.
    Since this conclusion is so completely at odds with established legal practice and principles and even the express and clear terms of adherence by many States, it would be welcome if some helpful clarification could be made. UN ونظرا ﻷن هذه النتيجة تتعارض تماما مع الممارسة والمبادئ القانونية الثابتة وربما مع الشروط الصريحة الواضحة لانضمام دول عديدة، فإنها ستكون مقبولة لو وضحت بعض الشيء.
    Many Allied memorials spelt out the values felt to be at stake during the war. Open Subtitles العديد من النـُصب التذكارية للتحالف وضّحت ألقيّم التى كانت مُهدّدة بالضياع أثناء الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد