you have put us in a good mess without discovering nothing. | Open Subtitles | لقد وضعتنا في موقف جيد للطعام دون اكتشاف اي شيء. |
General, Zukhov's secret orders put us all in jeopardy. | Open Subtitles | جنرال, أوامر زاكوف السرية وضعتنا كلنا في الخطر. |
At the outset of this meeting today, existing pledges of assistance put us halfway towards that goal. | UN | وفي بداية هذه الجلسة، وضعتنا التعهدات القائمة بالمساعدة في منتصف الطريق لبلوغ ذلك الهدف. |
But I got us into the position we're in, and the moment I did, | Open Subtitles | لكن أنا من وضعتنا بالمشكلة التي نحن بها و لحظة فعلت ذلك أضعت احترامي لكِ |
I wanted to take up one particular aspect of the working methods and I have spoken before on the regrettable situation that the consensus rule has placed us in, but the distinguished Ambassador of Austria also referred to the role of civil society. | UN | وكنت أرغب في تناول جانب واحد معيّن من أساليب العمل وكنت قد تكلَّمت من قبل عن الوضع المؤسف الذي وضعتنا فيه قاعدة توافق الآراء، إلا أن سفير النمسا الموقَّر أشار أيضاً إلى دور المجتمع المدني. |
Tragically, however, historical and geopolitical circumstances have put us in a prolonged, bitter conflict with the Palestinian people. | UN | ومع ذلك فمن المؤسف أن الظروف التاريخية والجغرافية السياسية وضعتنا في صراع طويل ومرير مع الشعب الفلسطيني. |
In today's world, globalization has put us all on the map of international reality. | UN | وفي العالم اليوم، وضعتنا العولمة جميعا على خريطة الواقع الدولي. |
- She put us here. - How could she have? | Open Subtitles | ـ لقد وضعتنا هُنا ـ كيف يُمكنها معرفة ذلك ؟ |
Look, I don't care if you put us in a quarantine chamber for the next ten years! | Open Subtitles | انظر، أنا لا أهتم لو أنك وضعتنا في غرفة حجر صحي للعشر سنين القادمة |
I remember the day she put us aboard the boat in Cork, my brother and me, how she made me promise to take care of him. | Open Subtitles | أتذكر اليوم حيث أنها وضعتنا على متن قارب في كورك أنا وشقيقي |
Quite a night, huh? Yeah. Yeah, she put us to shame drinking that night. | Open Subtitles | أجل , لقد وضعتنا في موقف محرج بسبب الشراب , كانت ليلةٌ مجنونه |
You put us in the hands of a psychopath who took our son? | Open Subtitles | وضعتنا في يدي مجنون مختل قام بإختطاف ابننا؟ |
The college, they put us up at the Springwood for a semester. | Open Subtitles | الكلية وضعتنا فى هذا المنتجع حتى انتهاء التيرم |
Jesus, doctor. You've put us all under suspicion. | Open Subtitles | يا إلهي،يادكتورة لقد وضعتنا جميعا عرضة للاشتباه |
I mean, we only met because she put us in the Cheerios! | Open Subtitles | أعني, لقد تقابلنا لأنها وضعتنا في فريق المشجعات |
- Well, the position you just put us in Is pretty goddamn weak. | Open Subtitles | حسنـًا، الموقف الذي وضعتنا فيه ضعيفـًا للغاية |
Look, she's obviously got us. | Open Subtitles | انظر، واضح أنها وضعتنا في مأزق |
Those characteristics have placed us in a precarious position in that we are extremely vulnerable to the external shocks brought on by fluctuations in the international economy, while at the same time we are beyond the periphery of urgent attention. | UN | وقد وضعتنا تلك الخصائص في موقف غير مستقر حيث إننا ضعفاء للغاية في مواجهة الصدمات الخارجية الناجمة عن التقلبات في الاقتصاد الدولي، وفي الوقت نفسه، نحن لا نحظى بالاهتمام العاجل. |
True you set us on the right track then | Open Subtitles | و حقيقه فقد وضعتنا على الطريق الصحيح وقتها |
The events of the recent financial crisis in Asia have brought us face-to-face with the worst consequences of globalization. | UN | إن أحداث اﻷزمة المالية التي وقعت مؤخرا في آسيا وضعتنا وجها لوجه أمام أسوأ آثار العولمة. |