ويكيبيديا

    "وضعتها اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developed by UNICEF
        
    21. The Standing Group of National Committees for UNICEF expressed appreciation for the new fundraising strategy developed by UNICEF. UN 21 - وأعرب الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن تقديره للاستراتيجية الجديدة التي وضعتها اليونيسيف لجمع التبرعات.
    The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. UN وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها.
    The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. UN وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها.
    The survey also identified and prioritized equipment required by projects, classified them in order of importance and entered the results into a database developed by UNICEF. UN وعينت الدراسة الاستقصائية أيضا المعدات اللازمة بحسب المشاريع، وحددت أولوياتها، وصنفتها بحسب اﻷهمية، وأدخلت النتائج في قاعدة بيانات وضعتها اليونيسيف.
    To better target its programmes, UNICEF was encouraged to develop a country typology based on the successful banding strategy developed by UNICEF and WHO for vaccine financing. UN وبغية أن تحقق برامجها أهدافا أفضل، جرى حث اليونيسيف على وضع نموذج قطري يقوم على أساس الاستراتيجية الموحدة الناجحة التي وضعتها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بغرض تمويل اللقاحات.
    It is clear that the MICS, developed by UNICEF in collaboration with Governments and other United Nations agencies in the 1990s will play a major role in monitoring the both sets of goals. UN ومن الواضح أن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات التي وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في التسعينات ستؤدي دورا رئيسيا في رصد مجموعتي الأهداف.
    62. In several cases, the World Bank provided funds to existing UNICEF programmes to achieve specific goals, or to successful model projects developed by UNICEF and the Government to help their going to scale. UN 62 - وفي حالات عديدة، قدم البنك الدولي تمويلا لمشاريع قائمة تابعة لليونيسيف من أجل تحقيق أهداف محددة، أو لمشاريع نموذجية ناجحة وضعتها اليونيسيف والحكومة المعنية بغية مساعدتهما في توسيع حجمها.
    It is clear that the MICS, developed by UNICEF in collaboration with Governments and other United Nations agencies in the 1990s will play a major role in monitoring the both sets of goals. UN ومن الواضح أن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات التي وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في التسعينات ستؤدي دورا رئيسيا في رصد مجموعتي الأهداف.
    Governments in 60 countries carried out multiple indicator cluster surveys, a rapid and cost-efficient method for monitoring the Summit goals developed by UNICEF in collaboration with other United Nations agencies. UN وقد أجرت حكومات ٦٠ بلدا دراسات استقصائية متعددة المؤشرات، وهي طريقة سريعة وفعالة التكاليف لرصد أهداف مؤتمر القمة وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع وكالات أخرى لﻷمم المتحدة.
    46. The replies focused on the coordination strategy developed by UNICEF and its work on specific themes within the United Nations system. UN 46- وركزت الردود على استراتيجية التنسيق التي وضعتها اليونيسيف وعلى تطبيقها على مواضيع محددة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In terms of the agencies working together to support capacity-building, she said that the database used by the Government of the United Republic of Tanzania for its MDG report had originated in a database originally developed by UNICEF in Nepal and India and subsequently modified by UNDP and UNICEF. UN وفيما يتعلق بالوكالات التي تعمل معا لدعم بناء القدرات، ذكرت أن قاعدة البيانات التي تستخدمها حكومة تنزانيا المتحدة في إعداد تقريرها عن الأهداف الإنمائية للألفية قد نشأت أصلا من قاعدة بيانات وضعتها اليونيسيف في الأصل في نيبال والهند، وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف بعد ذلك بتعديلها.
    In 13 countries, UNICEF supported advocacy and awareness-raising for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and several countries made use of It's About Ability, a child-friendly version of the Convention developed by UNICEF. UN وفي 13 بلدا، دعمت اليونيسيف أعمال الدعوة والتوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واستخدمت عدة بلدان النشرة المعنونة " إنها مسألة قدرات " ، وهي صيغة للاتفاقية تلائم الأطفال وضعتها اليونيسيف.
    17. Implementation of a toolkit jointly developed by UNICEF and its partners is supporting scale-up of the integrated management of malaria, pneumonia and diarrhoea is now supported in over 20 countries. UN 17 - وحالياً، يقدَّم الدعم لتنفيذ مجموعة من الأدوات التي وضعتها اليونيسيف بالاشتراك مع شركائها للمساعدة في تحسين مستوى المعالجة المتكاملة للملاريا والالتهاب الرئوي والإسهال في أكثر من 20 بلداً.
    48. Childinfo, a software package developed by UNICEF for storing, organizing and displaying socio-economic data using tables, charts and maps, is currently used in more than 50 countries worldwide. UN 48 - ويستخدم حاليا ما يزيد على 50 بلدا في أنحاء العالم نظام Childinfo، وهو مجموعة برامج حاسوبية وضعتها اليونيسيف من أجل تخزين وتنظيم وعرض البيانات الاقتصادية - الاجتماعية باستخدام الجداول والرسوم البيانية والخرائط.
    DevInfo (originally developed by UNICEF as ChildInfo) is a database system that enables effective management and dissemination of data on human development. UN 45 - وقاعدة البيانات " DevInfo " (التي وضعتها اليونيسيف أصلا كقاعدة معلومات عن الأطفال تدعى " ChildInfo " ) هي نظام يسمح بإدارة ونشر فعالين للبيانات المتعلقة بالتنمية البشرية.
    Using a toolkit developed by UNICEF in collaboration with the World Health Organization and UNFPA, these assessments are currently under way in four countries (Ghana, Malawi, Sierra Leone and Zimbabwe), with technical assistance from UNICEF. UN وباستخدام مجموعة أدوات وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ما زالت هذه التقييمات منفذة حالياً في أربعة بلدان (زمبابوي وسيراليون وغانا وملاوي) بمساعدة تقنية من جانب اليونيسيف.
    103. The Guiding Principles have been adapted to the child rights framework in the Children's Rights and Business Principles developed by UNICEF, the United Nations Global Compact and Save the Children, published in 2012. UN 103- وتم تكييف المبادئ التوجيهية لإطار حقوق الطفل في المبادئ المتعلقة بحقوق الطفل والأعمال التجارية التي وضعتها اليونيسيف والاتفاق العالمي للأمم المتحدة وصندوق إنقاذ الطفولة، المنشورة في عام 2012().
    Capacity-building at the national level was an important aspect of the multiple indicator cluster survey methodology, developed by UNICEF in collaboration with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and with assistance from the Centers for Disease Control and Prevention (United States). UN ٠١ - ويُعد بناء القدرات على الصعيد الوطني جانبا هاما من منهجية استقصاءات مجموعة المؤشرات المتعددة التي وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبمساعدة من مراكز مراقبة اﻷمراض والوقاية منها )الولايات المتحدة(.
    In such post-conflict/crisis countries as Albania, Kosovo (Serbia and Montenegro) and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Bank is funding programmes developed by UNICEF for early childhood to fill existing gaps in social services. UN ويقوم البنك في البلدان التي تشهد حالات لاحقة لانتهاء الصراعات والأزمات، مثل ألبانيا، وكوسوفو (صربيا والجبل الأسود)، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بتمويل برامج وضعتها اليونيسيف من أجل مرحلة الطفولة المبكرة لملء ما يوجد حاليا من فراغات في الخدمات الاجتماعية.
    (c) Education: In acute situations, training packages, such as the Teaching Emergency Package developed by UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNHCR for Rwanda, have proved invaluable in ensuring the early response to educational needs. UN )ج( التعليم: في الحالات الشديدة، أثبتت مجموعات مواد التدريب، من قبيل حزمة احتياجات الطوارئ التعليمية للمعلمين التي وضعتها اليونيسيف ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لرواندا، أنها قيﱢمة جدا لكفالة الاستجابة المبكرة للاحتياجات التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد