ويكيبيديا

    "وضعته لجنة القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ILC
        
    • International Law Commission's
        
    • by the International Law Commission
        
    The drafters of the Code have been guided by article 18 of the ILC draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN فقد استرشد واضعو القانون بالمادة 18 من مشروع قانون الجرائم ضد سلامة وأمن البشرية الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    Reference was made to the convention listed in the annex to the ILC draft statute as well as the new definition proposed by the ILC Special Rapporteur. UN وأشير إلى الاتفاقية الورادة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي فضلا عن التعريف الجديد الذي اقترحه مقرر لجنة القانون الدولي.
    Delete original paragraph 2 of the ILC draft. UN تحذف الفقرة ٢ اﻷصلية من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    The International Law Commission's draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind could also be used. UN ويمكن أيضا استخدام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    She reiterated that it was necessary to stipulate that a prior agreement would retain validity unless the parties agreed to give precedence to the International Law Commission's formulation. UN ويرى وفد فرنسا كما سبق أن أوضح ذلك أن من الضروري النص على نفاذ أي اتفاق سابق إلا اذا وافقت اﻷطراف في هذا الاتفاق على سيادة النص الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    Another purpose is to draw attention to certain shortcomings in the draft articles prepared by the International Law Commission, and to suggest modifications aimed at making them acceptable to more States. UN وترمي، من جهة أخرى، إلى اﻹشارة إلى بعض العيوب في مشروع المواد الذي وضعته لجنة القانون الدولي وإلى اقتراح تعديلات تهدف إلى جعله مشروعا مقبولا لدى أكبر عدد من الدول.
    discussion for amendment of the ILC draft statute UN النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي
    Delete original paragraph 2 of the ILC draft. UN تحذف الفقرة ٢ اﻷصلية من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    Reference was made to the convention listed in the annex to the ILC draft statute as well as the new definition proposed by the ILC Special Rapporteur. UN وأشير إلى الاتفاقية الورادة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي فضلا عن التعريف الجديد الذي اقترحه مقرر لجنة القانون الدولي.
    Article 31 of the ILC draft Statute should be placed in Part 2 of the Statute with the following amendments: UN تدرج المادة ٣١ من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في الباب الثاني من النظام اﻷساسي مع إدخال التعديلات التالية عليها:
    It will also have to consider that in the final stages of turning an ILC draft into treaty law during diplomatic negotiations, existing norms of customary international law could be put in question, bargained away or made subject to reservations. UN كما يتعين عليها أن تضع في اعتبارها أنه في المراحل النهائية من تحويل المشروع الذي وضعته لجنة القانون الدولي إلى قانون تعاهدي من خلال مفاوضات دبلوماسية، يمكن أن تصبح القواعد القائمة للقانون الدولي العرفي موضع تشكك أو مقايضة أو أن تخضع للتحفظات.
    [Note. Subrules (B) and (C) conflict with article 34 of the ILC draft Statute.] Rule 80 UN ]ملاحظة: تتعارض المادتان الفرعيتان )باء( و )جيم( مع المادة ٣٤ من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي.[
    [Note. This rule is wider in some respects than article 38 (4) of the ILC draft statute.] UN ]ملاحظة: هذه المادة أوسع، في بعض جوانبها، من المادة ٣٨ )٤( من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي.[
    e/ Formerly in ILC draft statute as article 51(2)(d). UN )ﻫ( هي المادة ٥١ )٢( )د( سابقا من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    124. This principle, which was elaborated by ILC and adopted by the General Assembly should not be called into question without good reason. UN ١٢٤ - وليس هناك ما يشير، بدون دافع جدي، بإعادة النظر في هذا المبدأ، الذي وضعته لجنة القانون الدولي واعتمدته الجمعية العامة.
    QUESTION OF APPLICABLE LAW [Note. The question was raised as to whether the Court should be empowered to elaborate/legislate further the general principles of criminal law that are not written in the Statute. (Please note that the draft ILC Statute contains a provision on this question in article 19.): UN ملاحظة: أثير سؤال بشأن ما إذا كان ينبغي أن تخول المحكمة صلاحية الاستمرار في صياغة/تشريع المبادئ العامة للقانون الجنائي غير المنصوص عليها في النظام اﻷساسي )يرجى ملاحظة أن مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي يتضمن حكما بشأن هذه المسألة في المادة ١٩(:
    While we recognize the important work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, we are of the view that the General Assembly should enhance the Preparatory Committee's work by mandating it to begin serious negotiations of a consolidated draft treaty based on the International Law Commission's 1994 draft statute. UN وفي حين أننا نسلم بأهمية عمل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، فإننا نرى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعزز عمل اللجنة التحضيرية بتفويضها بالبدء في مفاوضات جادة حول مشروع معاهدة موحد على أساس مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٤.
    In any event, the other available options also had their drawbacks, even though the court should be brought into a close relationship with the United Nations, as envisaged in article 2 of the International Law Commission's draft statute. UN أما الخيارات اﻷخرى المتاحة، على أي حال، فهي تنطوي بدورها على سلبيات، رغم أنه ينبغي إرساء علاقة وثيقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة، على النحو المتوخى في المادة ٢ من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    1. Pursuant to [paragraph 4 of resolution 49/53] the International Tribunal for the former Yugoslavia ( " the Tribunal " ) was invited, on 13 December 1994, to provide its comments on the International Law Commission's draft statute for an international criminal court. UN ١ - وفقا للفقرة ٤ من القرار ٤٩/٥٣، دعيت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ) " المحكمة " ( في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى تقديم تعليقاتها على مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي لمحكمة جنائية دولية.
    91. His delegation supported the text of article 20 of the International Law Commission's draft statute for an international criminal court (A/49/10, chap. II) with regard to the crimes within the jurisdiction of the court, particularly the crime of aggression, and believed that that crime should be further defined and included in the statute as a matter of priority. UN ٩١ - وقال إن وفده يؤيد نص المادة ٢٠ من مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الذي وضعته لجنة القانون الدولي )الفصل الثاني من الوثيقة A/49/10( بشأن الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، وخاصة جريمة العدوان. فعدم وجود تعريف للعدوان متفق عليه لا ينبغي أن يحول دون إدراج هذه الجريمة في النظام اﻷساسي.
    17. The judges note the flexibility of the instrument drafted by the International Law Commission. UN ١٧ - يلاحظ القضاة أن الصك الذي وضعته لجنة القانون الدولي يتسم بالمرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد