ويكيبيديا

    "وضعت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee established
        
    • the Commission developed
        
    • the Committee developed
        
    • the Committee has developed
        
    • the Committee took
        
    • the Commission drew up
        
    • the Commission has developed
        
    • Committee has adopted
        
    • Committee drew up
        
    • Committee bore
        
    • Commission elaborated
        
    • the Committee has taken
        
    • the Commission established
        
    • Committee has developed the
        
    • the Commission has established
        
    213. In July 1990, the Committee established a procedure for the monitoring of followup to its Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, and created the mandate of the Special Rapporteur for followup to Views to this effect. UN 213- في شهر تموز/يوليه 199٠، وضعت اللجنة إجراء لرصد متابعة آرائها بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وأنشـأت لهذا الغرض ولاية المقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    213. In July 1990, the Committee established a procedure for the monitoring of followup to its Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, and created the mandate of the Special Rapporteur for followup to Views to this effect. UN 213 - في شهر تموز/يوليه 199٠، وضعت اللجنة إجراء لرصد متابعة آرائها بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وأنشـأت لهذا الغرض ولاية المقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    To address this problem, the Commission developed an education equity programme modelled on voluntary employment equity plans. UN ولمواجهة هذه المشكلة، وضعت اللجنة برنامجا لﻹنصاف في التعليم يحذو حذو الخطط الطوعية لﻹنصاف في مجال العمل.
    the Committee developed a risk profile in accordance with Annex E at its second meeting in Geneva 6-10 November 2006. UN وضعت اللجنة في اجتماعها الثاني في جنيف في 6- 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجز بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    Pursuant to paragraph 12 of the resolution, the Committee has developed expedited procedures to implement the arrangements required by the resolution. UN وعملا بالفقرة ١٢ من القرار، وضعت اللجنة إجراءات معجلة لتنفيذ الترتيبات المطلوبة في القرار.
    In formulating its recommendations in the present report, the Committee took into account the information it received upon enquiry. UN ولدى صياغة توصياتها في هذا التقرير، وضعت اللجنة في اعتبارها المعلومات التي تلقتها لدى استفسارها.
    This time-frame had already been foreseen when the Commission drew up its programme of work for 1996. UN وقد تم التفكير بالفعل في هذا اﻹطار الزمني عندما وضعت اللجنة برنامج عملها لعام ١٩٩٦.
    the Commission has developed working hypotheses based upon the recently acquired information. UN وقد وضعت اللجنة فرضيات عمل استنادا إلى معلومات حصلت عليها مؤخرا.
    4. The International Monitoring Committee has adopted a plan of action which reflects the gist of the main provisions of the Bangui Agreements in the form of a timetable, which can be outlined as follows: UN ٤ - وقد وضعت اللجنة الدولية للمتابعة خطة عمل لنفسها تتضمن لُب البنود اﻷساسية لاتفاقات بانغي وتعد برنامجا يتمثل في اﻵتي:
    In the latter case, the Committee established a significant precedent in 1975 when dealing with a complaint by five Uruguayan citizens deprived of all their political rights by a Government decree, which placed a 15—year ban on all persons who had presented themselves as candidates in the national elections of 1966 and 1971. UN وفي الحالة الثانية، وضعت اللجنة سابقة هامة في عام ٥٧٩١ عند تناول شكوى مقدمة من خمسة مواطنين أوروغوايين حُرموا من جميع حقوقهم السياسية بموجب مرسوم حكومي قرر الحرمان لمدة ٥١ عاماً، لجميع هؤلاء اﻷشخاص الذين تقدموا كمرشحين في الانتخابات الوطنية لعامي ٦٦٩١ و١٧٩١.
    69. Furthermore, the Committee established indicative needs for food aid in anticipation of the production losses that would result from flooding of the rice fields. UN ٦٩ - ومن ناحية أخرى وضعت اللجنة أرقاما إرشادية بالاحتياجات من المعونة الغذائية اللازمة تحسبا لما سينشأ عن إغراق الفيضانات لمزارع اﻷرز من خسائر في اﻹنتاج.
    :: In 2012, the Commission developed its voter registration planning for the 2014/15 elections. UN :: في عام 2012، وضعت اللجنة خطتها لتسجيل الناخبين لانتخابات الفترة 2014/2015.
    On the basis of this timing, the Commission developed a draft concept of operations, currently with the Office of the President, which includes an indicative budget and proposed strategies and activities to improve the conduct of the polls. UN واستنادا إلى هذا التوقيت، وضعت اللجنة مشروعا لمفهوم العمليات، وهو حاليا في مكتب الرئيس، ويتضمن ميزانية إرشادية، واستراتيجيات وأنشطة مقترحة ترمي إلى تحسين عملية تسيير الانتخابات.
    the Committee developed a risk profile in accordance with Annex E at its second meeting in Geneva 6-10 November 2006. UN وضعت اللجنة في اجتماعها الثاني في جنيف في 6- 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجز بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    Through a wide consultation process, the Committee has developed the framework and appropriate indicators as a basis for its reporting. UN ومن خلال عملية المشاورات الواسعة النطاق، وضعت اللجنة إطار عمل ومؤشرات ملائمة كأساس لتقديم التقارير عنها.
    In the present communication, the Committee took into account all the factors involved, well beyond a mere risk of torture at the hands of a non-government entity. UN وفي حالة في هذا البلاغ، وضعت اللجنة في اعتبارها جميع العوامل ذات الصلة، التي تتجاوز بكثير مجرد مخاطر التعرض للتعذيب على يد كيان لا ينتمي إلى الحكومة.
    In keeping with these conclusions, the Commission drew up wide-ranging and specific recommendations of a legislative, educational and cultural nature. UN وبناء على هذه الاستنتاجات، وضعت اللجنة توصيات واسعة ومحدد ذات طابع تشريعي وتعليمي وثقافي.
    the Commission has developed draft guidelines for processing all its analytical and advisory tasks. UN وقد وضعت اللجنة مشروع مبادئ توجيهية لأداء جميع مهامها التحليلية والاستشارية.
    7. The International Monitoring Committee has adopted a plan of action which reflects the gist of the main provisions of the Bangui Agreements in the form of a timetable, which can be outlined as follows: UN ٧ - وقد وضعت اللجنة الدولية للمتابعة خطة عمل لنفسها تتضمن لب البنود اﻷساسية لاتفاقات بانغي، وتعد برنامجا زمنيا يبدو على النحو التالي:
    68. At its twenty-fourth session, the Committee drew up the list of States parties whose reports would be considered at future sessions. UN 68 - وضعت اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين قائمة تتضمن الدول الأطراف التي سيتم النظر في تقاريرها في الدورات المقبلة.
    The Advisory Committee bore these vacancy statistics in mind when considering the need for additional posts as distinct from the requirement for a particular function. UN وقد وضعت اللجنة الاستشارية هذه اﻹحصاءات عن الشواغر في الاعتبار عند النظر في الحاجة إلى وظائف إضافية بوصفها تختلف عن الحاجة إلى مهمة وظيفية محددة.
    The Preparatory Commission elaborated several sets of rules, regulations and procedures for the Authority and the Tribunal. UN وقد وضعت اللجنة التحضيرية عدة مجموعات مـــن القواعـــــد واﻷنظمة والاجراءات للسلطة وللمحكمة.
    the Committee has taken into consideration all arguments presented by the State party and the explanations given by the author. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها جميع الحجج التي قدمتها الدولة الطرف والتوضيحات التي قدمها صاحب البلاغ.
    the Commission established its rules and procedures, guidelines for the participation of civil society in its work and a variety of methods for the conduct of its work. UN وضعت اللجنة أنظمتها وإجراءاتها، والمبادئ التوجيهية لمشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة ومختلف أساليب قيامها بعملها.
    In addition, the Commission has established a comprehensive list of the important meetings conducted by Rafik Hariri over a period of several months prior to his assassination. UN بالإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة قائمة شاملة بالاجتماعات الهامة التي أجراها رفيق الحريري على مدى أشهر عدة سابقة لاغتياله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد