In late 2007, UNICEF developed a customized private sector partnership training programme for its staff across the globe. | UN | وفي أواخر عام 2007، وضعت اليونيسيف برنامجاً تدريبياً مخصصاً للشراكات مع القطاع الخاص لموظفيها في جميع أرجاء العالم. |
UNICEF developed standards for mine-risk education which were endorsed by the United Nations, as part of the International Mine Action Standards. | UN | وقد وضعت اليونيسيف معايير للتوعية بمخاطر الألغام، وأيَّدت الأمم المتحدة تلك المعايير، كجزء من المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
UNICEF developed its CCCs to accord with these guidelines. | UN | وقد وضعت اليونيسيف التزاماتها الأساسية المتعلقة بالأطفال بشكل يتوافق مع هذه المبادئ التوجيهية. |
UNICEF has developed evaluation reporting standards to serve as a transparent tool for quality assessment of evaluation reports produced at all levels. | UN | وقد وضعت اليونيسيف معايير خاصة بالإبلاغ عن التقييم لاستعمالها كأداة تتسم بالشفافية في تقييم نوعية تقارير التقييم التي يجري إعدادها على جميع المستويات. |
UNICEF has developed a list of competencies for management and professional staff based on their positions, and is developing a list for General Service staff. | UN | فقد وضعت اليونيسيف قائمة باختصاصات المديرين والموظفين الفنيين استنادا إلى وظائفهم، وهي بصدد وضع قائمة لموظفي فئة الخدمات العامة. |
While UNICEF has established controls to oversee National Committees' fund allocation and utilization, its oversight of the activities of the Committees in accordance with the cooperation agreement was considered insufficient and should be improved. | UN | في حين وضعت اليونيسيف ضوابط للإشراف على تخصيص الأموال واستخدامها لدى اللجان الوطنية، فإن إشرافها على الأنشطة التي تضطلع بها اللجان الوطنية وفقا لاتفاق التعاون يعتبر غير كاف، وينبغي تحسينه. |
25. UNICEF has set a specific senior management staffing target of `50 per cent of female staff at P5 levels and above globally'by 2013. | UN | 25 - وضعت اليونيسيف هدفاً محدداً للتوظيف في الإدارة العليا وهو " 50 في المائة الموظفين الإناث على مستوى الرتبة ف - 5 وما فوقها بشكل عام " بحلول عام 2013. |
In 2010, following an in-depth review, UNICEF introduced benchmarks for capacity development as standards to achieve in all country programmes of cooperation. | UN | وفي عام 2010، وبعد استعراض متعمق، وضعت اليونيسيف معايير مرجعية لتنمية القدرات تمثل المقاييس المقرر بلوغها في جميع برامج التعاون القطرية. |
83. In 2010, UNICEF established nine key programme strategies as well as benchmarks for each strategy to measure the performance and results of country offices in terms of programme and management activities. | UN | 83 - في عام 2010، وضعت اليونيسيف تسع استراتيجيات برنامجية رئيسية، فضلا عن معايير لكل استراتيجية لقياس أداء المكاتب القطرية والنتائج المحققة من حيث أنشطة البرامج والإدارة. |
UNICEF had put in place mechanisms to improve the donor reporting process. | UN | وضعت اليونيسيف آليات لتحسين عملية تقديم تقارير إلى المانحين. |
UNICEF developed a set of management indicators that were tested at country offices during 2003. | UN | وقد وضعت اليونيسيف مجموعة من المؤشرات الإدارية التي جرى اختبارها في المكاتب القطرية خلال عام 2003. |
In consultation with national health authorities and partner non-governmental organizations, UNICEF developed the Measles Plus Strategy and initiated vaccination in six accessible provincial capitals. | UN | فقد وضعت اليونيسيف بالتشاور مع سلطات الصحة الوطنية والمنظمات غير الحكومية الشريكة، استراتيجية التطعيم المكثف ضد الحصبة. |
As a result, UNICEF developed an MTSP support strategy in health and nutrition, building on new scientific evidence and lessons learned from innovative approaches such as the Accelerated Child Survival and Development Programme (ACSD). | UN | وعليه، فقد وضعت اليونيسيف استراتيجية لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجالي الصحة والتغذية، استنادا إلى أدلة علمية جديدة وإلى الدروس المستخلصة من نُهج ابتكارية مثل البرنامج المعجل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه. |
Under the priorities of fighting HIV/AIDS and child protection, UNICEF developed more systematic approaches to knowledge-building, advocacy and strengthening of policies and capacities, both internally and with partners. | UN | وفي إطار أولويات مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحماية الطفل، وضعت اليونيسيف نُهُجا أكثر تنظيما لبناء المعرفة، والدعوة، وتعزيز السياسات والقدرات، سواء داخليا أم مع شركاء. |
To support its work in these areas, UNICEF developed policy and programme guidance, strengthened staff capacities and dissemination of information, conducted high-level advocacy and used evaluations to improve the quality of various interventions. | UN | ولدعم أنشطتها في هذه المجالات، وضعت اليونيسيف توجيهات في مجال السياسة العامة والبرامج، وعززت قدرات الموظفين ونشر المعلومات، وأجرت أنشطة للدعوة في هذا الصدد على مستوى عال وقامت بعمليات تقييم لمختلف الأنشطة تهدف إلى تحسين نوعيتها. |
124. In support of national capacity, UNICEF developed guidelines and related manuals on how to transfer UNICEF mine-action projects to national partners, providing technical support to several countries. | UN | 124 - ودعماً للقدرات الوطنية، وضعت اليونيسيف مبادئ توجيهية وأدلة ذات صلة بشأن طريقة نقل مشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام في اليونيسيف إلى الشركاء الوطنيين، وتقديم الدعم التقني إلى عدة بلدان. |
73. Also in 2009, UNICEF developed a table of accountabilities and a communications strategy to ensure that all staff are engaged in the changes noted above. | UN | 73 - وفي عام 2009 أيضا، وضعت اليونيسيف قائمة عن مجالات المساءلة واستراتيجية للاتصالات لضمان مشاركة جميع الموظفين في التغييرات المذكورة أعلاه. |
12. UNICEF has developed approaches to evaluating humanitarian action, in order to assess performance against the Core Commitments for Children in Emergencies, humanitarian law and human rights principles. | UN | 12 - وقد وضعت اليونيسيف نُهجا لتقييم العمل الإنساني من أجل تقييم الأداء بالمقارنة مع الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والقانون الإنساني، ومبادئ حقوق الإنسان. |
Furthermore, UNICEF has developed systems to monitor these indicators at a country and global level. " | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد وضعت اليونيسيف نظما لرصد هذه المؤشرات على الصعيدين القطري والعالمي " . |
In the meantime, in lieu of a comprehensive disaster recovery set of systems, UNICEF has established a stringent policy for daily off-site data back-up and off-site storage. | UN | وعوضا عن وجود مجموعة شاملة من النظم لتدارك الكوارث، وضعت اليونيسيف سياسة عامة صارمة للقيام يوميا باستنساخ البيانات خارج مراكز العمل وتخزينها خارج مراكز العمل. |
21. In January 1994, UNICEF introduced preliminary guidelines aimed at establishing fairness and transparency in the payments of salary supplements and other allowances to government employees working in UNICEF assisted programmes pending the establishment of a United Nations system common policy on this practice (see paras. 83 and 87). | UN | ٢١ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وضعت اليونيسيف مبادئ توجيهية أولية تهدف إلى ترسيخ اﻹنصاف والشفافية في المدفوعات من العلاوات اﻹضافية في المرتبات والعلاوات اﻷخرى التي تدفع للموظفين الحكوميين العاملين في البرامج التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف ريثما يتم وضع سياسة موحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذه الممارسة )انظر الفقرتين ٨٣ و ٨٧(. |
127. In 2010, UNICEF established nine key programme strategies as well as benchmarks for each strategy in order to measure the performance of and the results obtained by country offices in terms of programme and management activities. | UN | 127 - في عام 2010، وضعت اليونيسيف تسع استراتيجيات برنامجية رئيسية، فضلا عن معايير لكل استراتيجية، بهدف قياس أداء المكاتب القطرية والنتائج التي تحققها فيما يتعلق بأنشطة البرامج والإدارة. |
UNICEF had put in place mechanisms to improve the management of consultants, experts and temporary assistance in many country offices. | UN | وضعت اليونيسيف آليات لتحسين إدارة الاستشاريين والخبراء والمساعدة المؤقتة في كثير من المكاتب القطرية. |