I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. | Open Subtitles | حصلت على أن أقول لكم، كنت قد كان طاهيا، ولكن أمريكا وضعت لي في هذا العمل. |
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, | Open Subtitles | هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة، |
I demand you put me in touch with my legal representation. | Open Subtitles | أطالب كنت وضعت لي في اتصال مع التمثيل القانوني بلدي. |
The same accident that changed you put me in this chair. | Open Subtitles | نفس الحوادث التي غيرت كنت وضعت لي في هذا الكرسي. |
The United States government has placed me atop the country's list of most-wanted fugitives for a colorful and not uninteresting assortment of crimes, most of which I have committed. | Open Subtitles | حكومة الولايات المتحدة قد وضعت لي قمة قائمة البلاد الهاربين المطلوبين لالملونة وليس رتيبا |
My cousin, Carlos, he-he snuck us out, brought us here, put me in touch with the DEA. | Open Subtitles | ابن عمي، كارلوس، وقال انه هو سنك لنا بها، جلبت لنا هنا، وضعت لي في اتصال مع دي. |
Whatever 100 is on this Earth, put me down for that. | Open Subtitles | مهما 100 على هذا الأرض، وضعت لي باستمرار لذلك. |
♪ I can't stand it when you put me down ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا لا يمكن الوقوف عليه عندما كنت وضعت لي باستمرار ♪ |
You put me first, put mum first, dad's legacy, all of it. | Open Subtitles | هل وضعت لي في البداية، وضعت أمي أولا، إرث والده، كل ذلك. |
You know, Mel, I think it's kind of cool that you put me in the same league as Chef Sunderland. | Open Subtitles | تعلمون، ميل، وأعتقد أنه هو نوع من بارد التي وضعت لي في نفس الجامعة كما الشيف سندرلاند. |
His niece has put me in touch with the College of Arms in London. | Open Subtitles | ابنته قد وضعت لي على اتصال مع كلية الأسلحة في لندن. |
You put me in a room with Jo Wilf. | Open Subtitles | كنت وضعت لي في غرفة مع جو ويلف. |
After all the hassles those morons on the ethics committee put me through, they'd hate to have me on that stage. | Open Subtitles | بعد كل متاعب هؤلاء البلداء حول أخلاقيات وضعت لي من خلال اللجنة، أنهم أكره أن يكون لي في تلك المرحلة. |
Honestly, it's not much worse than the place where you put me here on this side, | Open Subtitles | بصراحة، أنها ليست أسوأ بكثير من مكان حيث كنت وضعت لي هنا في هذا الجانب، |
She's this tough-as-nails Israeli, and she knows absolutely everyone, and she put me in contact with this great lawyer who could meet with you today. | Open Subtitles | هي هذه صعبة كما هو والمسامير الإسرائيلية، وتعرف الجميع على الاطلاق، و وقالت انها وضعت لي في اتصال مع هذا المحامي الكبير |
You put me up on a stand, there's no jury that will convict me of this. | Open Subtitles | هل وضعت لي على الوقوف، هناك وتضمينه في أي هيئة المحلفين ان يبكت لي هذا. |
You're actually going there after everything you put me through? | Open Subtitles | أنت فعلا ذاهب الى هناك بعد كل شيء كنت وضعت لي من خلال؟ |
See, I haven't forgotten the humiliation that you two have put me through. | Open Subtitles | انظر، أنا لم ننس الإذلال الذي 2 قد وضعت لي من خلال. |
Not after everything you just put me through. | Open Subtitles | وليس بعد كل شيء كنت وضعت لي فقط من خلال. |
You put me on a list for Red 17. | Open Subtitles | كنت وضعت لي على قائمة الأحمر 17. |
You have placed me in a grave position, Edward. | Open Subtitles | كنت قد وضعت لي في موقف خطير, وإدوارد. |