ويكيبيديا

    "وضع آليات مالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial mechanisms
        
    financial mechanisms funded by the industries that pollute were suggested as a solution to problems such as plastics in the ocean and e-waste. UN واقتُرح وضع آليات مالية ممولة من الصناعات الملوِّثة كحلّ لمشاكل مثل اللدائن في المحيطات والنفايات الإلكترونية.
    It was also recommended that new financial mechanisms should be set up to fight poverty. UN وأُوصي أيضاً بضرورة وضع آليات مالية جديدة لمكافحة الفقر.
    It was also recommended that new financial mechanisms should be set up to fight poverty. UN وأُوصي أيضاً بضرورة وضع آليات مالية جديدة لمكافحة الفقر.
    The objective of the project is to help community forest user groups of the Mohana Kailali Corridor and the Western Terai Landscape Complex Project to conduct performance-based financial mechanisms in the project area. UN والهدف من المشروع هو مساعدة جماعات مستخدمي الغابات المجتمعية من ممر موهانا كايلالي ومشروع مجمع المناظر الطبيعية لغربي تيراي على وضع آليات مالية قائمة على الأداء في منطقة المشروع.
    There is still little movement towards strong financial mechanisms that would make fundamental changes in energy consumption possible and no significant new investments have been forthcoming in promoting renewable energy systems. UN ولا تزال هناك حركة ضئيلة تجاه وضع آليات مالية قوية تجعل من الممكن إحداث تغييرات أساسية في استهلاك الطاقة كما أنه ليس متاحا في الوقت الراهن استثمارات جديدة كبيرة لتعزيز نظم الطاقة المتجددة.
    ACTO also promotes a financial initiative which aims at developing and consolidating financial mechanisms composed of investments and payments for environmental services, as well as the development of methodologies and shared tools regarding the role of forests in climate change. UN وتروج المنظمة أيضا لمبادرة مالية تهدف إلى وضع آليات مالية تتكون من استثمارات وأموال تدفع مقابل الخدمات البيئية وترسيخ تلك الآليات، ووضع منهجيات وأدوات مشتركة تتعلق بدور الغابات في تغير المناخ.
    Problems arising from lack of capital, technology and human resources in complying with product standards had to be addressed, including through innovative financial mechanisms. UN وقال إن من الضروري التصدي للمشاكل الناجمة من عدم توفر رأس المال، والتكنولوجيا والموارد البشرية للامتثال لمعايير المنتجات، بوسائل منها وضع آليات مالية ابتكارية.
    63. A trend towards elaborating new national financial mechanisms to finance environmental protection, including the combat against land degradation/desertification appears to deserve special attention. UN 63- ويبدو أن الاتجاه نحو وضع آليات مالية وطنية جديدة لتمويل حماية البيئة، بما في ذلك الكفاح ضد تدهور الأرض/التصحر، يستحق اهتماماً خاصاً.
    (a) financial mechanisms to enable the tourism sector to contribute to the quality of destinations; UN )أ( وضع آليات مالية لتمكين قطاع السياحة من المساهمة في نوعية المقاصد السياحية؛
    Awareness is growing among authorities and consumers of the financial and health costs associated with high dependence on motor vehicles and urban congestion but, to date, there has been little movement towards strong financial mechanisms and/or economic incentives to encourage alternative means of transportation. UN ويزداد الوعى بين السلطات والمستهلكين بالتكاليف المالية والصحية المرتبطة بالاعتماد الكبير على السيارات وبالزحام في المدن، ولكن حتى اﻵن لم يتم سوى تحرك ضئيل تجاه وضع آليات مالية قوية و/أو توفير الحوافز الاقتصادية لتشجيع التوصل إلى وسائل نقل بديلة.
    77. In addition to developing financial mechanisms which make use of the post-Monterrey resource transfer modalities, UNICEF will continue to stress the importance of non-earmarked multilateral contributions. UN 77 - وإضافة إلى وضع آليات مالية تستفيد من إجراءات تحويل الموارد المتفق عليها بعد توافق آراء مونتيري، ستواصل اليونيسيف التشديد على أهمية التبرعات المتعددة الأطراف غير المخصصة الغرض.
    " 6. Underlines the need to consider the establishment of innovative financial mechanisms for financing development, as appropriate, to support the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN " 6 - تؤكد على الحاجة إلى النظر في وضع آليات مالية ابتكارية لتمويل التنمية، حسب الاقتضاء، لدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    Because of its long-standing working relationships with all parties in the area, including Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), PAPP has been able to develop fully transparent and reliable financial mechanisms that can readily and quickly be made available to donors to facilitate development assistance. UN ٢٢٧ - وبسبب عـلاقات العمـل التي يحتفظ بها الـبرنامج منذ مدة طويلة مع جميع اﻷطراف في المنطقة بما في ذلك اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية فقد استطاع وضع آليات مالية شفافة ويمكن الاعتماد عليها بشكل تام وتتميز بإمكانية توفيرها بسهولة وسرعة للمانحين لتسهيل المساعدة اﻹنمائية.
    3. In order for the Organization to be in a position to make a bond offering to capital markets, Member States would have to agree to the establishment of certain financial mechanisms geared to assuring investors (i.e., the bond holders) of the return of their investment. UN 3 - من أجل تمكين المنظمة من طرح السندات في أسواق رأس المال، يلزم اتفاق الدول الأعضاء على وضع آليات مالية ترمي إلى طمأنة المستثمرين (أي حاملي الأسهم) على عائد استثماراتهم.
    During the time leading up to the 1992 Rio Earth Summit, many stakeholders argued in favour of dedicated North-South financial mechanisms to help countries in the South implement the climate change and biological diversity conventions that were then being negotiated. UN 23 - وخلال الفترة حتى انعقاد قمة الأرض في تموز/يوليه عام 1992، أيد العديد من أصحاب المصلحة وضع آليات مالية مشتركة بين بلدان الشمال والجنوب لمساعدة بلدان الجنوب على تنفيذ اتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي اللتين كانتا حينها محل تفاوض.
    During the time leading up to the 1992 Rio Earth Summit, many stakeholders argued in favor of North-South financial mechanisms to help southern countries implement the climate and biological diversity Conventions that were then being negotiated. UN 65 - وخلال الفترة حتى انعقاد قمة الأرض في ريو عام 1992، أيّد العديد من أصحاب المصلحة وضع آليات مالية مشتركة بين بلدان الشمال والجنوب لمساعدة البلدان الجنوبية على تنفيذ اتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي اللتين كانتا حينها محلّ تفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد