ويكيبيديا

    "وضع استراتيجية إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • develop a regional strategy
        
    • development of a regional strategy
        
    • a regional strategy for
        
    • developing a regional strategy
        
    • establishment of a regional strategy
        
    MONUSCO has also offered to support the African Union planning process to develop a regional strategy to address LRA in response to a request by the African Union Commission. UN وعرضت البعثة أيضاً دعم عملية التخطيط التي ينفذها الاتحاد الأفريقي والتي ترمي إلى وضع استراتيجية إقليمية للتصدي لجيش الرب للمقاومة، استجابة لطلب قدمته مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The proposal to develop a regional strategy for Central Asia was discussed by the High Representative with the Kazakh Chair of OSCE. UN وقد ناقش الممثل السامي الاقتراح الداعي إلى وضع استراتيجية إقليمية لمنطقة وسط آسيا مع الرئيس الكازاخستاني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In view of the Forum that will take place in Qatar in 2011, the High Representative will encourage the Gulf States to develop a regional strategy for the region based on common activities. UN وبالنظر للمنتدى الذي سيعقد في قطر في عام 2011، سيشجع الممثل الرفيع المستوى دول الخليج على وضع استراتيجية إقليمية للمنطقة بناء على أنشطتها المشتركة.
    One of the main areas of focus has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings, particularly for the purposes of prostitution. UN وشملت مجالات الاهتمام الرئيسية وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة لأغراض البغاء.
    The Forum, the Economic Cooperation Organization and FAO will support the development of a regional strategy in this area. UN وسوف يدعم المنتدى ومنظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة الأغذية والزراعة وضع استراتيجية إقليمية في هذا المجال.
    I am happy to inform the Assembly that the Conference formulated a regional strategy for poverty eradication in the SADC countries. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية أن المؤتمر وضع استراتيجية إقليمية للقضاء على الفقر في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    With the overall goal of developing a regional strategy for reform of the security sector, this project focuses on aspects such as cooperative security policies, confidence-building and civilian leadership of the armed forces. UN وإن هذا المشروع الذي هدفه العام في وضع استراتيجية إقليمية لإصلاح قطاع الأمن، يركز على جوانب معينة من مثل سياسات الأمن القائمة على التعاون وبناء الثقة والقيادة المدنية للقوات المسلحة.
    A new regional programme was started in April 2002, aimed at enhancing the skills of local port control surveyors and to develop a regional strategy to deal with emerging issues of ship/port interface in the region. UN وبـُـدئ في برنامج إقليمي جديد في نيسان/أبريل 2002، يرمـي إلى تعزيز مهارات مسـَّـاحي السيطرة في الموانئ المحلية وإلى وضع استراتيجية إقليمية للتعامل مع المسائل الطارئة ذات الصلة بالعلاقة بين السفن والمرافـئ في المنطقة.
    45. The High Representative discussed a proposal to develop a regional strategy for Central Asia with the 2010 Kazakh Chairmanship of OSCE. UN 45 - وناقش الممثل السامي مع الرئيس الكازاخستاني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لعام 2010 اقتراحاً يهدف إلى وضع استراتيجية إقليمية لآسيا الوسطى.
    Consistent with the ideal of meeting our commitments, Nauru has been working with the Pacific Islands Forum, and our development partners to develop a regional strategy to enable us to better respond, collectively and individually, through measures that are practical and acceptable to our communities. UN واتساقا مع مبدأ وفائنا بالتزاماتنا، تعمل ناورو مع محفل جزر المحيط الهادئ وشركائنا الإنمائيين من أجل وضع استراتيجية إقليمية تمكننا من الاستجابة بشكل أفضل - جماعيا وفرديا - من خلال تدابير عملية ومقبولة لكل طوائفنا.
    Regarding the possibility of developing a regional strategy for Article 6, participants agreed that it would be useful, and possible, to develop a regional strategy for the implementation of Article 6 of the Convention, although this would require more reflection, including consideration of issues relating to governance and modalities of such a project. UN 60- وبخصوص إمكان وضع استراتيجية إقليمية بشأن المادة 6، وافق المشاركون على أن من المفيد، والممكن، وضع استراتيجية إقليمية لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، رغم أن ذلك يقتضي المزيد من التفكير، بما في ذلك النظر في القضايا المتعلقة بحسن الإدارة وطرائق تنفيذ هذا المشروع.
    19. In the Sahel region, UNDP, UNFPA and other development partners have worked with regional humanitarian actors to develop a regional strategy for resilience, which seeks to strengthen advocacy, resource mobilization and support to national and regional leadership. UN 19 - وفي منطقة الساحل، عمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان وشركاء آخرون في التنمية مع العناصر الفاعلة في المنطقة العاملة في المجال الإنساني بهدف وضع استراتيجية إقليمية بشأن القدرة على مواجهة الطوارئ تسعى إلى تعزيز الدعوة وتعبئة الموارد وتوفير الدعم للقيادات الوطنية والإقليمية.
    UNOCA has since then facilitated the development of a regional strategy and an implementation plan in that regard. UN ويقوم المكتب الإقليمي منذ ذلك الوقت بتيسير وضع استراتيجية إقليمية وخطة للتنفيذ في هذا الصدد.
    UNOCA has since then facilitated the development of a regional strategy and an implementation plan in that regard. UN ويقوم المكتب الإقليمي منذ ذلك الوقت بتيسير وضع استراتيجية إقليمية وخطة للتنفيذ في هذا الصدد.
    The participants agreed on joint actions to ensure the development of a regional strategy against piracy and other forms of maritime crime in the Gulf of Guinea and to hold a summit on the issue. UN واتفق المشاركون على اتخاذ إجراءات مشتركة لضمان وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة والأشكال الأخرى للجرائم البحرية في خليج غينيا، وعقد مؤتمر قمة بشأن هذه المسألة.
    The meeting also called for the development of a regional strategy to promote SCP patterns and the establishment of a regional council of government experts on SCP. UN كما دعا الاجتماع إلى وضع استراتيجية إقليمية لتعزيز أنماط استدامة الإنتاج والاستهلاك، وإلى إنشاء مجلس إقليمي للخبراء الحكوميين في مجال استدامة الإنتاج والاستهلاك.
    Given the prevalence of child trafficking in the African subregion, a convention on human trafficking had recently been signed in Abidjan, with a view to the development of a regional strategy. UN وفي ضوء انتشار الاتجار بالأطفال في منطقة أفريقيا الفرعية، يلاحظ أنه قد تم التوقيع في أبيجان مؤخرا على اتفاقية لمنع الاتجار في الأشخاص، بهدف وضع استراتيجية إقليمية في هذا الصدد.
    The UNEP Regional Office for West Asia and the Division of Early Warning and AssessmentWest Asia participated in an expert meeting on the development of a regional strategy on disaster management in the Arab region and helped in developing a framework for the strategy. UN وقد شارك مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لشعبة الإنذار المبكر والتقييم في غربي آسيا في اجتماع للخبراء بشأن وضع استراتيجية إقليمية لإدارة الكوارث في المنطقة العربية، وساعدا على وضع إطار عمل لتلك الاستراتيجية.
    It was in that context that the Prime Minister of Barbados, the Right Honourable Owen Arthur, in September 1995 sought the assistance of the then British Prime Minister in developing a regional strategy against narcotrafficking. UN وفي هذا السياق بالذات طلب رئيس وزراء بربادوس، دولة أوين آرثر، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ مساعدة رئيس الوزراء البريطاني في ذلك الوقت، في وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    The first task of these national committees, once they are established, would be to coordinate the national inputs through the establishment of a regional strategy for the conservation and sustainable management of mangrove ecosystems, which would be drawn up taking this document as a starting point. UN وستتمثل المهمة الأولى لهذه اللجان الوطنية، بمجرد إنشائها، في التنسيق بين المساهمات الوطنية من أجل وضع استراتيجية إقليمية لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف بصورة مستدامة، وذلك بالاستناد إلى هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد